Dear Rahima,
Mak Ngah orang lah gahat, pengembara timur dan barat, selalu ingat arahnya kiblat, dalam menuju kampung akhirat.
Beberapa kamus sudah dilihat, entahlah kata pandai bersilat, belum ada arti terjerat, tidak tahu artinya kabat.
Adakah asosiasi kabat dengan kabad, dalam "Laqad khalaqna'linsaana fii kabad."
Mak Ngah checked Kamus Besar Bahasa Indonesia, diindonesiakan dari Bahasa Minangkabau kabek, kabat diartikan ikat. Dilitlik pula Kamus Besar Bahasa Bahasa Melayu, kebat disinonimkan jaras, berkas, jambak, balut, ikat dan bebat.
Ada kata Melayu "kebat-kebit" artinya "tak pernah senang diam, selalu bergerak."
Mungkin arti kabat yang terakhir ini yang dekat dan dapat Mak Ngah berikan untuk memberi jawaban Rahima "Silahkan mak ngah Syamsir Syarif kabatannya. Tanya InsyaAllah kan di jawab."
InsyaAllah "kabatannya" kebat-kebit, "tak pernah senang diam, selalu bergerak." :)
Salam, --Mak Ngah X______________________________H. Sjamsir Sjarif, MA Indonesian Translator and Cultural Consultant 335 Gault St. #1, Santa Cruz, CA 95062, USA Email: [EMAIL PROTECTED] http://www.usindo.net/hambo Tel (831)-426-1333 Fax (831)426-8907 ============================================= 32569
From: Rahima <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri Aug 20, 2004 11:55am Subject: Re: [EMAIL PROTECTED] Dari mana hendak ke mana,
Assalamualaikum.Wr.Wb.
mak ngah yth :
Dari tanah hendak ketanah Dari Ciptaan Allah kembali ke Allah jua.
Silahkan mak ngah Syamsir Syarif kabatannya Tanya InsyaAllah kan di jawab.
Saya lahir di P.Siantar,remaja disana ,setengah hidup saya di negeri Mesir.Semua anak-anak saya lahir di mesir ini.
Saya sangat khawatir mereka seperti ibunya,tidak pandai juga bahasa Minang.karena sang ibupun tidak bisa.Sang ayahnya bingung,bicara dgn ibunya bhs Minang sering ngak di mengerti,komunikasi ayah dan ibunya,klu tidak bhs Indo,Arab,atau Ingris.
Bhs Minang,..? saya suka tidak faham.Kemungkinan besar,anak-anak kami insyaAllah akan di sekolahkan di Sumbar beberapa tahun lagi,dgn tujuan agar mereka bisa tahu adat istiadat dan bahasa Minang.Mereka asli Minangkabau,karena ibu bapa asli Minangkabau.
wassalam.Hj.Rahima.Sikumbang Sarmadi Lc ( 35 )( sesuai dengan nama asli di izajah skrg )
--- Sjamsir Sjarif <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Dari mana hendak ke mana, > dari Jepun ke Bandar Cina. > Kalau boleh saya bertanya, > Cik Rahima lahir di mana? > > 32521 > > >From: Rahima <[EMAIL PROTECTED]> > >Date: Wed Aug 18, 2004 5:20pm
--- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.735 / Virus Database: 489 - Release Date: 8/6/2004
____________________________________________________
Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: http://rantaunet.org/palanta-setting ------------------------------------------------------------ Tata Tertib Palanta RantauNet: http://rantaunet.org/palanta-tatatertib ____________________________________________________

