Pada tanggal 21 Maret 2005, telah dilangsungkan acara
peluncuran buku "Parlons Minangkabau : langue,
litt�rature et culture Minangkabau" (artinya "Bicara
bahasa Minangkabau: bahasa, kesusasteraan dan
kebudayaan Minangkabau")
Buku ini ditulis oleh Rusmidar Reibaud  (alias Rusmi
di Cimbuak), diterbitkan oleh penerbit L'Harmattan di
Paris.
 
Acara yang diselenggarakan oleh Assosiasi Insulinde
dengan bekerja sama dengan Assosiasi Gado-Gado,
berlangsung di ruangan INALCO (Institut Nasional
bahasa dan kebudayaan Timur).
Assosiasi Insulinde adalah salah satu cabang dari
Assosiasi bekas mahasiswa INALCO, sedangkan Assosiasi
Gado-Gado adalah suatu assosiasi mahasiswa yang
belajar bahasa Indonesia di Perancis.
 
Hadir antara lain dalam acara ini Bapak Henri
Chambert-Loir spesialis Indonesia dan Bapak Christian
Pelras, spesialis Indonesia terutama Bugis
 
Buku ini merupakan buku pertama untuk metoda bahasa
Minangkabau, merangkap kesusasteraan dan kebudayaanya
yang ditulis oleh anak Minangkabau, dalam bahasa
Perancis. 
Sebelumnya buku mengenai Bahasa Minangkabau dalam
bahasa Perancis ditulis oleh Bapak Gerard Moussay,
demikian juga kamus bahasa Minangkabau - Indonesia -
Perancis.
 
Bapak Henri Chambert-Loir, mengatakan bahwa setahunya
metoda bahasa Minangkabau baru ditulis dalam bahasa
Perancis, belum ditulis dalam Inggeris, Jerman ataupun
Belanda.
 
Buku yang terdiri dari 271 halaman ini dan membahas
metoda bahasa, kesusasteraan dan kebudayaan, tentu
jauh dari pada sempurna. Buku ini bertujuan
memperkenalkan Minangkabau kepada mereka yang
berbahasa Perancis, orang Perancis atau orang
Minangkabau yang mungkin tidak bisa atau lupa bahasa
Minangkabau (karena lama di rantau atau lahir di
Perancis). Saran dan kritik dari yang membaca buku ini
akan diterima dengan senang hati oleh penulis.
 
Bersamaan dengan buku tersebut di atas dilancarkan dua
buku lain mengenai Indonesia yaitu : Conte d'Indon�sie
(cerita rakyat dari Indonesia) oleh Nathalie Belin
Ridwan (isteri dari seorang Minangkabau) dan Histoire
des Rois de Pasey (Sejarah raja-raja Pasai),
terjemahan Aristide Marre dan disajikan oleh Monique
Zaini-Lajoubert.
 
Acara diakhiri dengan santapan gado-gado dan kue-kue
lainnya yang dihidangkan oleh Ibu Franky dari
Assosiasi Pasar Malam.

http://www.cimbuak.net/content/view/452/2/

Salam,
Erwin M, 45


                
__________________________________ 
Do you Yahoo!? 
Yahoo! Small Business - Try our new resources site!
http://smallbusiness.yahoo.com/resources/ 

____________________________________________________

Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke: 
http://rantaunet.org/palanta-setting
------------------------------------------------------------
Tata Tertib Palanta RantauNet:
http://rantaunet.org/palanta-tatatertib
____________________________________________________

Kirim email ke