Waalaikumsalamwarhmatullaahiwabarakaatuhu.
mak darul, sebenarnya itulah yang sedang saya lakukan,
dan selama ini, saya sudah berusaha keras agar
menterjemahkan suatu buku yang enak didengar, makanya
ketika mak ngah bertanya kemaren, saya jawab, itu
tidak ada dalam bahasa Arab, tetapi istilah saya saja.
Kalau menterjemah buku sesuai dengan letter, seperti
yang saya kemukakan, akan sulit difahami, apalagi
kalau bahasanya terlalu keilmiyahan.
Dalam menterjemah suatu cerita, lebih enak mak Darul
yang susah itu menterjemahkan defenisi atau pendapat
ulama, saya ngak berani mengurangi atau
menambahkannya, paling bisa membahasakannya dengan
bahasa saya sendiri, tanpa mengurangi maksud si
pengarang asli.
Dan selama ini, saya menterjemah suatu buku, langsung
dikomputer, tanpa edit sama sekali, langsung baca,
terjemah, tulis dan kirim. Satu watak saya yang sangat
tidak baik, malas sekali mengedit apa yang telah saya
tuliskan.Bisa jadi dikarenakan tidak ada waktu,
disibuki dengan anak-anak yang masih kecil2, atau
lainnya, apalagi sekarang ini, banyak sekali admin
dari beberapa milist meminta dengan amat sangat agar
saya menjadi member milist tersebut, dan mengirimkan
setiap postingan yang saya tulis dimilits lainnya
kemilist mereka.
Ada yang saya terima, kebanyakan ditolak, walaupun
saya ngak sampai hati untuk mengecewakan mereka.
Banyak di dunia ini yang ingin benar-benar mendalami
islam, saya merasa bersyukur untuk itu. Itu sebabnya
saya membutuhkan teman-teman dalam hal itu.
Kalau saya lihat disuatu milits banyak para penulis
islamnya, saya akan lebih banyak diam, dan mencoba
menjawab dimilits yang sedikit, tetapi selalu di cckan
bila ada tulisan baru saja. Kecuali rantau net dan
surau kali, selalu saya kirimkan, karena saya
mengangap kedua milits ini adalah bagaikan orang tua
saya, tempat saya mengadu, keluh kesah dsbgnya.
Dimilits lain, banyak yang tidak tahu, siapa saya,
penasaran aja lewat japri disampaikan tetapi biasanya
saya diamkan. Kalau dibalas, saya ngak adil harus
dibalas semua, kalau dibalas semua,akhirnya saya cuman
membalas itu keitu saja. Yang terpentingkan apa yang
saya tuliskan, bukan siapa diri saya.
Sebenarnya kalau mereka jeli dan pintar gampang saja
cari tahu siapa saya, lihat rantaunet,atau surau.
Dirantaunet atau surau saya banyak bercerita keadaan
saya, siapa saya, bagaimana kondisi saya.
Ini hanya sekedar cerita saja. Dan insyaAllah saya
akan memikirkan dan akan melakukan apa yang mak darul
sarankan itu, dan kalau bisa suatu saat kelak, akan
saya mencoba menerbitkan buku-buku yang sudah saya
terjemahkan itu. Indonesia memang butuh penterjemah
yang banyak dalam bahasa Arab ini. Di Mesir terutama
setiap saat selalu banyak buku-buku baru terbit,
karena di Mesir banyak para doktoralnya dan para
doktoral, atau profesor di Mesir harus banyak menulis
buku-buku.
Wassalam. Rahima.
--- darul <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Assalaamu'alaikum W W.
>
> Rahima dan sanak yang senang menulis, sebaiknya
> dipikirkan dan diadakan buku
> al Qur'an dan al Hadis dalam bahasa KAMI, sehingga
> kami juga dapat cepat
> mengerti dan dapat memahami dengan sesungguhnya.
__________________________________
Yahoo! Music Unlimited
Access over 1 million songs. Try it free.
http://music.yahoo.com/unlimited/
Website http://www.rantaunet.org
_____________________________________________________
Berhenti/mengganti konfigurasi keanggotaan anda, silahkan ke:
http://rantaunet.org/palanta-setting
____________________________________________________