Assalaamu'alaikum wa rahmatullaahi wa barakaatuhu Ko ado file lamo (Sept 2004)pakaro pangaruah ka bahaso Minang sarupo nan awak bahas babarapo hari nan lalu.
Wassalamu'alaikum, LA To: <[email protected]>, "Sjamsir Sjarif" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [EMAIL PROTECTED] Apakah Sekarang Awal Kepunahan Bahasa Minangkabau? Date: Sat, 4 Sep 2004 07:25:27 +0700 CC: Assalamu'alaikum wr.wb., Bahaso manunjuakkan bangso, konon kecek urang bijak. Mungkinkah bahaso Minang bisa punah? Mungkin, karano apo sajo nan ado di ateh bumiko indak ado nan ka kekal doh. Urang Minang itupun suatu saat nanti akan punah, di hari kiamat. Mungkinkah kacenderungan urang-urang untuak mangecek babahaso Indonesia di Padang (antah bara puluah urang golah) akan manjadian bahaso Minangko punah? Ambek cah dulu. Bahaso adolah sasuatu nan sangaik capek baevolusi dek interaksi jo bahaso lain. Awak tantu alah ka samo tau bahaso kato-kato, sara', wajib, ma'lum, paham, bata(l), majilih (majlis), nan awak pakai saari-ari dalam bahaso Minang adolah barasa dari bahaso Arab. Teko, cawan, pinggan, barasa dari bahaso Cino. Jandela, bandera, meja barasa dari bahaso si Patokah. Bahkan manuruik dugaan (tamasuak dugaan mak Ngah, nyiak Sunguik) kato-kato parak, taek, agiah barasa dari bahaso Inggirih katiko si angku Raffles singgah di nagari awak ampia duo abaik nan lapeh. Bahkan kini samakin jarang urang maimbau 'mamak' ka mamakno, baganti jo oom. Batante, bahkan ba oma, baopa, walaupun indak pandai babahaso Bulando. Pakaro bahaso Bulandoko, mamak ambo, (nan ambo imbau 'oom' pulo, ka baa lai) kalau basuo jo kawan-kawan angkek-angkek baliau sampai akhia hayat baliau masih acok babahaso Bulando. Sabana babahaso Bulando, bagareseh peseh tu bana, walau kadang-kadang masuak juo kincono bahaso awak. Jadi indak pandaikah baliau babahaso Minang? Tantu indak. Tibo di tampaik baralek, bapasambahan, santiang pulo baliau. Kasadoan kato-kato di ateh tadi tu, bahkan sangaik banyak lai nan lain, tamasuak barangkali kato mamak nan barasa dari Karala bak kecek mak Ngah, lah awak pagunoan dalam bahaso awak. Indak dalam bahaso sahari-hari sajo, bahkan dalam patatah-patitiah adaik. Katiko awak mangatokan 'adaik basandi syara', syara' basandi kitabullah, mungkin kasadoan kato-katoko indak ciek juo nan asli bahaso Minang doh. (Sandi mungkin barasa dari bahaso Sangsekerta). Urang awak umumno adolah bilingual, paliang tidak babahaso Minang sarato bahaso Indonesia (Melayu). Sangaik wajar sajo kalau kato-kato dari kaduo bahaso nan sarumpun sangaik ko saliang pindah latak. Ado kato-kato bahasa nan masuak ka bahaso Minang, baitu pulo sabaliakno. Kalau kini urang muloi ciek-ciek cenderung (cenderung ko a golah bahaso awakno) mamakai bahaso Indonesia, ambo raso adolah tamasuak bagian dari maevolusikan bahaso itu. Sabab biasono, ado bagian-bagian dari bahasotu nan ka diadopsi dek bahaso Minang tapi tatap dalam karangko bahaso Minang. Dek karano cakrawala (ko bahaso a pulo go ha) awak alah batuka, sainggo memang indak bisa pulo awak maindaan parubahan-parubahan ketek-ketek dalam bahaso tu. Urang awak nan indak kalua dari Minang, tapi marantau di seantero Minangkabau, biasono akan mamakai logaik kampuang sarato logaik Minang umum atau bahkan logaik tampek tingga atau marantauno itu. Logaik masiang-masiang nagari sarato kampuang itupun mangalami 'globalisasi' ka Minangan. Kalau awak mangecek di Padang atau di Bukiktinggi kini tadanga agak saragam bahaso Minang nan dipagunoan urang. Bainyo, baapo, dan sabagaino. Padohal di ciek-ciek kampuang ado logaik nan kental bana masiang-masiang. Di kampuang bako ambo, (nan badakekan jo kampuang Rangkayo Evi nan lah sangaik jarang bana mancogok ka Palanta kudianko) katiko baru basuo biasono ambo ditanyoi, 'simbaa ang kinyak?' nan mungkin indak sado awak tau aa aratino. Sabab kalau di Bukiktinggi kini urang ka batanyo 'pabilo ang kamari?' itulah aratino. Akankah bahaso Minang punah? Salamo nagari Minangkabautu masih talatak juo di sinan, insya Allah indak ka punah bagai bahasotu do. Tapi batambah kato-katono, sangaik mungkin, sarupo nan salalu dan akan salalu tajadi. Baliak kapado kabiasoan babahaso Indonesia. Di rumah kami, jo anak-anak kami babahaso Indonesia, sabab kami indak panah tingga di Minang. Namun ambo jo amak anak-anak, kami ampia indak panah babahaso Indonesia. Ambo manyangko salamoko anak-anak hanyo mangarati bahaso Minang. Tapi tanyato indak, anak ambo nan gadang tanyato sangaik fasiah manggunoan bahaso awak, tadanga di ambo katiko no mangecek jo urang lapau di Rumah Makan Padang. Katiko ambo tanyoan dima ano baraja mampagunoan bahaso awak tu, jawekno jo kawanno urang awak. Jadi taraso diambo, indak paralu bagai cameh bahaso Minang kasampai punah do. Insya Allah bahaso tu katatap juo exist. Wassalamu'alaikum wr.wb., Lembang alam St. Lembang Alam __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com -------------------------------------------------------------- Website: http://www.rantaunet.org ========================================================= * Berhenti (unsubscribe), berhenti sementara (nomail) dan konfigurasi keanggotaan, silahkan ke: http://rantaunet.org/palanta-setting * Posting dan membaca email lewat web di http://groups.yahoo.com/group/RantauNet/messages dengan tetap harus terdaftar di sini. -------------------------------------------------------------- UNTUK DIPERHATIKAN: - Hapus footer dan bagian yang tidak perlu, jika melakukan Reply - Besar posting maksimum 100 KB - Mengirim attachment ditolak oleh sistem =========================================================

