ann arnoldisin 
  ambocubo douwnload artikel kok indak bisa  Bisa diemail alamat lain  [EMAIL 
PROTECTED]
  Tarimo kasih
  Ch N Latief

Arnoldison <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
  BEBERAPA MASALAH DALAM PENERJEMAHAN NASKAHSASTRA MINANGKABAU

*Edwar Djamaris

(bagian tiga)

sumber http://dbp.gov.my/mab2000/Penerbitan/Rampak/beb20.pdf


III. Penutup

Demikianlah beberapa masalah yang perlu diperhatikan dalam
penerjemahan karyasastra lama Minangkabau. Masalah yang dikemukakan
ini agaknya juga berlaku dalam penerjemahan karya sastra lama daerah
lainnya.

Secara sepintas penerjemahan karya sastra lama Minangkabau
dianggap orangmudah karena BMK banyak persamaannya dengan BM/BI.
Ternyata, justru karenabanyaknya persamaannya itu orang lupa
memperhatikan kekhususan bahasa masing-masing.

Sebagaimana dikemukakan oleh Sadtono (1985:2—3) tiap bahasa
mempunyaikeistimewaannya sendiri. Setiap bahasa kaya dengan
perbendaharaan kata dalamkebudayaan sendiri dan ciri khas rakyatnya.
Ada bahasa yang kaya dengan bahasakiasan, dan ada bahasa yang kaya
dengan sumber tulisan dan lisan.


DAFTAR PUSTAKA
Djamaris, Edwar. 1981. “Bahasa Melayu Minangkabau. Majalah
Pembina BahasaIndonesia. Jilid 2, No. 3, September. Jakarta: Himpunan
Pembina BahasaIndonesia.

Moussay, Gerard. 1998. Tata Bahasa
Minangkabau. Terjemahan Rahaya S.Hidayat. Jakarta: Ecole Francaise
d’Extreme Orient, Yayasan Gebu Minang,University of Leiden,
Kepustakaan Populer Gramedia.

Moeliono, Anton. M. 1988. Tata Bahasa
Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: BalaiPustaka.

Penghulu, M. Rasjid Manggis Dt. Radjo. 1980. Cindua Mato Suntingan
Teksdan Terjemahan. Jakarta: Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia
danDaerah, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen
Pendidikandan Kebudayaan.

Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. 1991. Kamus Besar Bahasa
Indonesia.Edisi II. Jakarta: Balai Pustaka.Rusli, M. 1967. Peladjaran
Bahasa Minangkabau. Jakarta: Bharata.

Rusmali, Marah. et al. 1985. Kamus Minangkabau-Indonesia. Jakarta:
PusatPembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan
danKebudayaan.

Sadtono, E. 1985. Pedoman
Penerjemahan. Jakarta: Pusat Pembinaan danPengembangan Bahasa,
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Selasih. 1989. Bujang Jauh. Suntingan Teks dan Terjemahan. Jakarta:
ProyekPenerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pembinaan
danPengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Semi, M. Atar. 1991. Si Gadih Ranti jo Bujang Saman. Transkripsi
danTerjemahan. Jakarta: Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan
Daerah,Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan
danKebudayaan.Van der Toorn, J.L. 1891. Minangkabausch-Maleisch
Nederlansche Woordenboek.‘s- Gravenhage: Martinus Nijhoff.



Posting by
Arnoldison mailto:[EMAIL PROTECTED]



--------------------------------------------------------------
Website: http://www.rantaunet.org
=========================================================
* Berhenti (unsubscribe), berhenti sementara (nomail) dan konfigurasi 
keanggotaan,
silahkan ke: http://rantaunet.org/palanta-setting
* Posting dan membaca email lewat web di
http://groups.yahoo.com/group/RantauNet/messages
dengan tetap harus terdaftar di sini.
--------------------------------------------------------------
UNTUK DIPERHATIKAN:
- Hapus footer dan bagian yang tidak perlu, jika melakukan Reply
- Besar posting maksimum 100 KB
- Mengirim attachment ditolak oleh sistem
=========================================================


                
---------------------------------
How low will we go? Check out Yahoo! Messenger’s low  PC-to-Phone call rates.
--------------------------------------------------------------
Website: http://www.rantaunet.org
=========================================================
* Berhenti (unsubscribe), berhenti sementara (nomail) dan konfigurasi 
keanggotaan,
silahkan ke: http://rantaunet.org/palanta-setting
* Posting dan membaca email lewat web di
http://groups.yahoo.com/group/RantauNet/messages
dengan tetap harus terdaftar di sini.
--------------------------------------------------------------
UNTUK DIPERHATIKAN:
- Hapus footer dan bagian yang tidak perlu, jika melakukan Reply
- Besar posting maksimum 100 KB
- Mengirim attachment ditolak oleh sistem
=========================================================

Kirim email ke