> I'm considering producing globalised versions of a product - German, French,
> Spanish, Italian etc.  However the application was not originally built with
> this in mind, so it will involve extra work (on top of the translation
> work).
> 
> I'd like to know if this is considered worthwhile?  Have products with
> alternative languages received enough extra sales to make it worth the
> effort?

As one datapoint, here are the latest numbers for Crosswords 3.0,
which is available in English and German on PalmGear.  Note that
Crosswords is free, and a game, so YMMV.

The German version was posted a month or so after the English one, and
never got the front-page time that accounts for a significant
percentage of the English version's numbers.

I ask that users register Crosswords via picture postcards.  My vague
impression is that a larger percentage of English-speaking users have
done so that German, but I'm not about to count all the cards to
confirm.

--Eric House

Below are the Monthly Stats for your Applications:

Application Title: Crosswords 3.0
Link to Product: 
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?prodID=4117 
Total Downloads: 2722
Last Month's Downloads: 360

Application Title: Crosswords German
Link to Product: 
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?prodID=4778 
Total Downloads: 145
Last Month's Downloads: 43

[...]

PalmGear H.Q.
http://www.palmgear.com
"The One Stop Source for your Palm Connected Organizer!"


******************************************************************************
* From the desktop of: Eric House, [EMAIL PROTECTED]                            *
*     Check out Crosswords for PalmOS: <http://www.peak.org/~fixin/xwords>   *
*          "The instructions said 'Win98 or better' -- so I installed Linux" *
******************************************************************************

Reply via email to