# pisi clean 'i denediz mi? kullanýlmayan eski locklarý temizler, iþinize
yarayabilir..

On 03/03/06, Gürol Çaydaþ <[email protected]> wrote:
>
> Program Ekle,Güncelle veya Kaldýr modülü yüklenemedi.
>
> diye bir mesaj veriyor. Ayrýntýlar:
>
> The diagnostics is:
> Possible reasons:
> An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control
> module
> You have old third party modules lying around.
> Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the
> error message. If this fails, consider contacting your distributor or
> packager.
>
> Kabuktan yapmaya çalýþtýðýmda kabuða düþen hata:
>
>   raise Error(_('Cannot attain read or write access to database %s') %
> dbname)
> pisi.lockeddbshelve.Error: Veritabaný
> package-repo-http://svn.uludag.org.tr/pardus/pardus-devel/ için okuma ya
> da
> yazma eriþimi edinilemedi
> error: *** runFunction failure
>
> nasýl düzeltebilriim?
>
> gurol
> _______________________________________________
> Pardus-kullanicilari mailing list
> [email protected]
> http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
>



--
Basar
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: 
http://liste.uludag.org.tr/pardus-kullanicilari/attachments/20060310/771605f8/attachment-0001.htm
From [email protected]  Sat Mar 11 00:33:47 2006
From: [email protected] (=?ISO-8859-9?Q?Atamert_=D6l=E7gen?=)
Date: Sat Mar 11 00:33:45 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] dosya sistemi karakter
 =?iso-8859-9?q?kodlamas=FD_=26_t=FCrk=E7e_?=
 =?iso-8859-9?q?karakterler?=
Message-ID: <[email protected]>

ext2 olarak formatlanmýþ partisyonlar üzerinden Pardus ile Windows XP 
arasýnda dosya paylaþýmý yapýyorum. Windows tarafýnda diski Ext2IFS 
(http://www.fs-driver.org/) ile baðlýyorum.

Pardus'ta girilen türkçe karakterler XP'de, diðer tarafta girilenler de 
Pardus'ta bozuk çýkýyor. Ntfs diskleri utf8 ile baðladýðýmýza göre 
buradan XP'nin dosya sistemine utf8 ile yazdýðýný varsayýyorum. 
Pardus'un da "hertarafým unicode'dur" diye bir iddiasý var ama...

Bu dosya paylaþma iþlerini türkçe karakter sorunu yaþamadan nasýl 
çözebilirim? Ya da Pardus (ext2) dosya sistemlerini hangi kodlama ile 
baðlýyor?

NOT: K3b ile yazdýðým cd/dvd'lerin kontrolünde problem çýkýyor (uluzilla 
#2018), bu karakter sorununu çözebilirsem o da çözülecek gibi.
From [email protected]  Sat Mar 11 00:50:07 2006
From: [email protected] (can_linux)
Date: Sat Mar 11 00:49:57 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Sorun sistem(Kde) devre
        =?utf-8?b?ZMSxxZ/EsTo=?=
Message-ID: <[email protected]>

Merhaba,

Sorunum þu :

Tüm kde masaüstü uygulamalarým kdeinit ile iliþkilenmiþ görünüyor(sanýrým 
normal).Ancak hangi birini týklasam(sistem,evdizini,çöp vs) hep amarok 
açýlýyor.Yani istediðim dosyalara ulaþmak yerine AMAROK a ulaþýyorum  (haaa 
bu arada bazen ona bile ulaþamýyorum çünkü tüm sistemi taradýðý için çöküyor) 

Burada bir hata var malum belki ben oluþturdum onu bir þekilde.Ancak yine de 
bence bir bug. #pardusdevel  da cartman nickli ( geliþtirici olduðunu 
sanýyorum) bey e yönlendirildim.Yardýmcý olmaya olmaya çalýþtý ancak iletiþim 
koptu bir þekilde. Benden bazý kodlarý yazmamý istedi ancak benim vereceðim 
cevaplar ya irc ortamýnda yapýþtýramayacaðým kadar büyük oldu(1-2 kez de 
yalnýþ yazdým :).ya o bana o imkaný verdiðinde ben ona ulaþamadým.

Bana son söylediði komutu hatýrlamýyorum ancak  bir öncekinin cevabý burada.






c...@pardus ~ $ grep -r amarok ~/.kde
/home/can/.kde/share/apps/kmail/mail/sent-mail/cur/1141740346.13220.5Fjd2:2,S:To:
 
[email protected]
/home/can/.kde/share/apps/kmail/mail/sent-mail/cur/1141740346.13220.5Fjd2:2,S:=3D=3D=3D=3D
 
file `which amarokapp` =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
/home/can/.kde/share/apps/kmail/mail/sent-mail/cur/1141740346.13220.5Fjd2:2,S:/usr/kde/3.5/bin/amarokapp:
 
ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version=
/home/can/.kde/share/apps/RecentDocuments/KURULUMLA 
ILGILI.desktop:X-KDE-LastOpenedWith=kde-amarok
/home/can/.kde/share/apps/RecentDocuments/.desktop:X-KDE-LastOpenedWith=kde-amarok
/home/can/.kde/share/apps/RecentDocuments/can.desktop:X-KDE-LastOpenedWith=kde-amarok
/home/can/.kde/share/apps/konqsidebartng/kicker_entries/amarok.desktop:Icon=amarok
/home/can/.kde/share/apps/konqsidebartng/kicker_entries/amarok.desktop:X-KDE-KonqSidebarModule=konqsidebar_universalamarok
/home/can/.kde/share/apps/konqsidebartng/kicker_entries/amarok.desktop:X-KDE-KonqSidebarAddModule=konqsidebar_universalamarok
Binary 
file 
/home/can/.kde/share/apps/akregator/Archive/http___akregator.pwsp.net_blog_?feed=rss2.mk4
 
matches
Binary 
file 
/home/can/.kde/share/apps/akregator/Archive/http___planetkde.org_rss20.xml.mk4 
matches
Binary 
file 
/home/can/.kde/share/apps/akregator/Archive/http___www.kde.org_dot_kde-apps-content.rdf.mk4
 
matches
Binary 
file 
/home/can/.kde/share/apps/akregator/Archive/http___www.kde.org_kde-look-content.rdf.mk4
 
matches
/home/can/.kde/share/apps/amarok/contextbrowser.html:<html><head><style 
type="text/css">body { margin: 8px; font-size: 11px; color: #000000; 
background-color: #ccd9e7; font-family: Cursor; }body { margin: 4px; 
font-size: 11px; color: WindowText; background-color: Window; 
background-image: 
url( /usr/kde/3.5/share/apps/amarok/themes/reinhardt/images/background.png ); 
background-repeat: no-repeat; background-attachment: fixed;}
/home/can/.kde/share/apps/amarok/contextbrowser.html:.box-body { 
background-image: 
url( /usr/kde/3.5/share/apps/amarok/themes/reinhardt/images/transparency.png ); 
background-color: transparent; margin: 1px; }
/home/can/.kde/share/apps/amarok/contextbrowser.html:</style></head><script 
type='text/javascript'>function toggleBlock(ID) {if ( 
document.getElementById(ID).style.display != 'none' ) 
{document.getElementById(ID).style.display = 'none';} else {if ( 
ID[0] != 'T' ) {document.getElementById(ID).style.display = 'block';} else 
{document.getElementById(ID).style.display = 'table';}}}</script><div 
id='current_box' class='box'><div id='current_box-header' 
class='box-header'><span id='current_box-header-songname' 
class='box-header-title'>AllisonCroweHallelujahTidingsNewVI128</span> <span 
id='current_box-header-separator' class='box-header-title'>-</span> <span 
id='current_box-header-artist' class='box-header-title'></span><br /><span 
id='current_box-header-album' class='box-header-title'></span></div><table 
id='current_box-table' class='box-body' width='100%' cellpadding='0' 
cellspacing='0'><tr><td id='current_box-largecover-td'><a 
id='current_box-largecover-a' href='fetchcover: @@@ '><img 
id='current_box-largecover-image' 
src='/home/can/.kde3.5/share/apps/amarok/albumcovers/cache/[email protected]' 
title='Amazon.com adresinden bilgi almak için týklayýn. Menü için sað 
týklayýn.'></a></td><td id='current_box-information-td' align='right'><div 
id='musicbrainz-div'><a id='musicbrainz-a' title='Bu parçaya 
musicbrainz.com'dan bak' href='musicbrainz: @@@  @@@ 
AllisonCroweHallelujahTidingsNewVI128'><img id='musicbrainz-image' 
src='/usr/kde/3.5/share/apps/amarok/images/musicbrainz.png' 
/></a></div><span>Daha 
önce 3 kez çalýndý</span><br /><table class='scoreBox' border='0' 
cellspacing='0' cellpadding='0' title='Puan 50'><tr><td 
nowrap>50&nbsp;</td><td><div class='sbouter'><div class='sbinner' 
style='width: 25px;'></div></div></td></tr></table><span>Son çalma: 2 gün 
önce</span><br /><span>Ýlk çalma: 2 gün 
önce</span></td></tr></table></div><div id='notindb_box' class='box'><div 
id='notindb_box-header' class='box-header'><span 
id='notindb_box-header-title' class='box-header-title'>Bu dosya 
koleksiyonunuzda yok!</span></div><div id='notindb_box-body' 
class='box-body'><div class='info'><p>Bu parça ile ilgili içerik bilgisini 
görmek istiyorsanýz, bu parçayý koleksiyona eklemeniz 
gereklidir.</p></div><div align='center'><input type='button' 
onClick='window.location.href="show:collectionSetup";' value='Koleksiyon 
Ayarlarýný Deðiþtir...' class='button' /></div><br /></div></div></html>
/home/can/.kde/share/apps/amarok/amarokui.rc:<kpartgui version="16" 
name="amarok" >
From [email protected]  Sat Mar 11 09:12:52 2006
From: [email protected] (Serbulent UNSAL)
Date: Sat Mar 11 09:13:12 2006
Subject: =?UTF-8?Q?Re:_[Pardus-kullanicilari]_dosya_sistemi?=
        =?UTF-8?Q?_karakter_kodlamas=C4=B1_&_t=C3=BCrk=C3=A7e_karakterler?=
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Merhaba,

Windows uzmanı değilim ancak windowsun içindeki karakter kodlamalarının
windows-1254 olması daha muhtemel geliyor bana. Malum M$ kimsenin
kullanmadığı acayip standartlar üretmek konusunda mahirdir...

On 3/11/06, Atamert Ölçgen <[email protected]> wrote:
>
> ext2 olarak formatlanmış partisyonlar üzerinden Pardus ile Windows XP
> arasında dosya paylaşımı yapıyorum. Windows tarafında diski Ext2IFS
> (http://www.fs-driver.org/) ile bağlıyorum.
>
> Pardus'ta girilen türkçe karakterler XP'de, diğer tarafta girilenler de
> Pardus'ta bozuk çıkıyor. Ntfs diskleri utf8 ile bağladığımıza göre
> buradan XP'nin dosya sistemine utf8 ile yazdığını varsayıyorum.
> Pardus'un da "hertarafım unicode'dur" diye bir iddiası var ama...
>
> Bu dosya paylaşma işlerini türkçe karakter sorunu yaşamadan nasıl
> çözebilirim? Ya da Pardus (ext2) dosya sistemlerini hangi kodlama ile
> bağlıyor?
>
> NOT: K3b ile yazdığım cd/dvd'lerin kontrolünde problem çıkıyor 
> (uluzilla
> #2018), bu karakter sorununu çözebilirsem o da çözülecek gibi.
> _______________________________________________
> Pardus-kullanicilari mailing list
> [email protected]
> http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
>
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: 
http://liste.uludag.org.tr/pardus-kullanicilari/attachments/20060311/a50ef4a1/attachment.html
From [email protected]  Sat Mar 11 09:33:59 2006
From: [email protected] (Serbulent UNSAL)
Date: Sat Mar 11 09:34:18 2006
Subject: =?UTF-8?Q?Re:_[Pardus-kullanicilari]_dosya_sistemi?=
        =?UTF-8?Q?_karakter_kodlamas=C4=B1_&_t=C3=BCrk=C3=A7e_karakterler?=
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
        <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Bakýn birde þöyle birþey buldum

http://hektor.umcs.lublin.pl/~mikosmul/computing/articles/linux-unicode.html dan

Filesystems found on Microsoft Windows machines (NTFS and FAT) are
different in that they store filenames on disk in some particular
encoding. The kernel must translate this encoding to the system
encoding, which will be UTF-8 in our case.

Ve burada da 
http://www.microsoft.com/middleeast/backoffice/resources/SBS2000WP.htm

What is Unicode

A 16-bit character-encoding standard developed by the Unicode
Consortium between 1988 and 1991. By using two bytes to represent each
character, Unicode enables almost all of the written languages of the
world including Arabic language to be represented using a single
character set. By contrast, 8-bit ASCII is not capable of representing
all of the combinations of letters and diacritical marks that are used
just with the Roman alphabet. Approximately 39,000 of the 65,536
possible Unicode character codes have been assigned to date, 21,000 of
them being used for Chinese ideographs. The remaining combinations are
open for expansion.

This is an example of the Arabic Microsoft Windows Codepage 1256.


Yani özet olarak M$ 2 bytelýk unicode ile tutuyor dosya isimlerini ama
kendisi unicode dan ne anlýyorsa o þekilde. Bizim O dosya sistemini
utf olarak baðlayabilmemiz Linux çekirdeðinin yaptýðý bir güzellik...

Sorunun çözümüne gelince windows tarafýndan Linux a düzgün yazma
imkaný var mýdýr bilemiyorum ama Linux tarafýndan o diskleri cp-1254
þeklinde baðlamak mümkün müdür biraz araþtýrmanýz lazým bana göre...
From [email protected]  Sat Mar 11 09:49:36 2006
From: [email protected] (=?iso-8859-9?q?G=FCrol_=C7ayda=FE?=)
Date: Sat Mar 11 09:49:59 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Re: Tasma/program ekle
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
        <[email protected]>
        <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

pisi clean iþe yaramýyor. (su'dan sonra:)

pisi clean
Program sonlandýrýldý.
Veritabaný package-repo-http://svn.uludag.org.tr/pardus/pardus-devel/ için 
okuma ya da yazma eriþimi edinilemedi


 pisi list-repo
Program sonlandýrýldý.
Veritabaný package-repo-http://svn.uludag.org.tr/pardus/pardus-devel/ için 
okuma ya da yazma eriþimi edinilemedi

pisi remove-repo
Sistem Hatasý: Program Sonlandýrýldý.
'NoneType' object has no attribute 'info'


Sanýrým yeniden kuracaðým. Bu arada denemem gereken varsa en azýndan problemin 
çözümünü bulmuþ oluruz.

gurol.


Cuma 3 Mart 2006 17:00 tarihinde, Gürol Çaydaþ þunlarý yazmýþtý: 
> Program Ekle,Güncelle veya Kaldýr modülü yüklenemedi.
>
> diye bir mesaj veriyor. Ayrýntýlar:
>
> The diagnostics is:
> Possible reasons:
> An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control
> module
> You have old third party modules lying around.
> Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the
> error message. If this fails, consider contacting your distributor or
> packager.
>
> Kabuktan yapmaya çalýþtýðýmda kabuða düþen hata:
>
>   raise Error(_('Cannot attain read or write access to database %s') %
> dbname) pisi.lockeddbshelve.Error: Veritabaný
> package-repo-http://svn.uludag.org.tr/pardus/pardus-devel/ için okuma ya da
> yazma eriþimi edinilemedi
> error: *** runFunction failure
>
> nasýl düzeltebilriim?
>
> gurol
From [email protected]  Sat Mar 11 10:02:48 2006
From: [email protected] (erkin tek)
Date: Sat Mar 11 10:03:06 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] can oo spellcheck?
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
        <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Open office'de bulamadým, seçeneklerden bakýyorum. Hiç aklýma gelmezdi, :)
oo'da türkçe var ve ben ingilizce olmasýný istiyorum

On 3/8/06, Barýþ Metin <[email protected]> wrote:
>
> Çarþamba 8 Mart 2006 03:31 tarihinde, erkin tek þunlarý yazmýþtý:
> > Hi dudes,
> > I've changed my lang to turkish to Eng(USA) but it don't find any
> mistakes
> > even the ones I exactly worte rwong, is there a solution and is this a
> bug
> > for making distro to be small enough to fit a disc?
>
> Ýmla denetleyiciyi de deðiþtirmelisiniz. KDE için aspell
> kullanabilirsiniz.
> Mozilla araçlarý için dili deðiþtirmeniz yetiyor olmalý...
>
> iyi çalýþmalar,
> --
> Barýþ Metin
>
>
> _______________________________________________
> Pardus-kullanicilari mailing list
> [email protected]
> http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
>
>
>
>


--
www.fotograf.web.tr
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: 
http://liste.uludag.org.tr/pardus-kullanicilari/attachments/20060311/14f412eb/attachment.htm
From [email protected]  Sat Mar 11 10:20:17 2006
From: [email protected] (Fatih =?iso-8859-9?q?A=FE=FDc=FD?=)
Date: Sat Mar 11 10:16:30 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Re: Tasma/program ekle
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
        <[email protected]>
        <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Cumartesi 11 Mart 2006 09:49 tarihinde, Gürol Çaydaþ þunlarý yazmýþtý: 
> pisi clean iþe yaramýyor. (su'dan sonra:)
>
> pisi clean
> Program sonlandýrýldý.
> Veritabaný package-repo-http://svn.uludag.org.tr/pardus/pardus-devel/ için
> okuma ya da yazma eriþimi edinilemedi
>

Þu komutlarý girer misiniz:

sudo pisi rebuild-db -y
sudo pisi ar pardus-1.0 http://paketler.pardus.org.tr/pardus-1.0/pisi-index.xml 
-y

Yeni depo oluþturulurken hata yapýlmýþ. Sanýrým o depoyu silemiyorsunuz.
Bu komutlar veritabaný yeniden oluþturup 1.0 deposunu ekleyecek.
Ýþlemler uzun sürebilir.

Ýyi çalýþmalar...
From [email protected]  Sat Mar 11 10:24:38 2006
From: [email protected] (=?ISO-8859-9?Q?Atamert_=D6l=E7gen?=)
Date: Sat Mar 11 10:24:49 2006
Subject: =?ISO-8859-9?Q?Re=3A_Re=3A_=5BPardus-kullanicilari=5D_dosy?=
        =?ISO-8859-9?Q?a_sistemi_karakter_kodlamas=FD_=26_t=FCrk=E7e_?=
        =?ISO-8859-9?Q?karakterler?=
Message-ID: <[email protected]>

Yanýt için teþekkürler. Ext2IFS'nin sitesinde aþaðýdaki bilgileri buldum:

Neither different code pages nor UTF-8 encoded file names are supported. 
The driver always uses the current code page of Windows.

When it outputs something, which ends with "utf8" in the line 
"LC_CTYPE=", UTF-8 encoding is enabled. Unfortunately, the current 
version of the Ext2 IFS software does not support UTF-8 encoded file 
names. (The driver always uses the current code page of Windows.)

Dediðiniz gibi ext2'yi baþka bir kod sayfasýyla baðlamanýn yolunu 
araþtýracaðým. Ama ne info sayfasýnda ne de man sayfasýnda böyle bir 
seçenek görünmüyor.
From [email protected]  Sat Mar 11 11:12:25 2006
From: [email protected] (=?ISO-8859-9?Q?Hayrettin_K=D6RO=D0LU?=)
Date: Sat Mar 11 11:12:45 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Turbo Pascal/C
Message-ID: <[email protected]>

Arkadaþlar merak ettiðim bir þey var. O da Pardus içerisinden Turbo Pascal
ve Turbo C ile nasýl programlama yapabilirim. Ben eski programlama
programlarýný daha çok seviyorum. Yenilerde çoðu þey hazýr olduðu için
insanlarý tembelliðe itiyor diye düþünüyorum ben. Bilginizi paylaþýrsanýz
memnun olurum. Ýyi çalýþmalar...
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: 
http://liste.uludag.org.tr/pardus-kullanicilari/attachments/20060311/dd1cb214/attachment.html
From [email protected]  Sat Mar 11 12:21:40 2006
From: [email protected] (Furkan Duman)
Date: Sat Mar 11 12:21:59 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Turbo Pascal/C
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Ýki ürün de Borland'a ait ürünlerdir. Linux sürümleri yok. Ancak
Pardus altýnda bunlarýn muadilleri kullanýlabilir.

C için GCC derleyicisi ve kütüphaneleri System.Devel bileþenlerini
pisi-kga ile yükleyerek edinebilirsiniz.

Pascal için de FreePascal kullanabilirsiniz.

Her ikisinin de pisi paketleri mevcut.

On 3/11/06, Hayrettin KÖROÐLU <[email protected]> wrote:
> Arkadaþlar merak ettiðim bir þey var. O da Pardus içerisinden Turbo Pascal
> ve Turbo C ile nasýl programlama yapabilirim. Ben eski programlama
> programlarýný daha çok seviyorum. Yenilerde çoðu þey hazýr olduðu için
> insanlarý tembelliðe itiyor diye düþünüyorum ben. Bilginizi paylaþýrsanýz
> memnun olurum. Ýyi çalýþmalar...
>
> _______________________________________________
> Pardus-kullanicilari mailing list
> [email protected]
> http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
>
>
>
From [email protected]  Sat Mar 11 12:25:58 2006
From: [email protected] (=?utf-8?q?=C4=B0hsan_Haluk_AKIN?=)
Date: Sat Mar 11 12:25:25 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Turbo Pascal/C
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

Normalde gpc var, galiba pisi paketi yok.

http://www.gnu-pascal.de/gpc/h-index.html

Bu linklede kolay kolay kurar yada paketi beklersin.
http://www.gnu-pascal.de/gpc/Binary-Distributions.html#Binary-Distributions

Ha bu arada  o senin dediðin insanlarý tembelliðe itmek için deðil,
kýsaca israfý önlemek. ;)

Ben bugünlerde bir kod yazýyorum, zorunlu olarak alt seviye ,
sdl.h gmp.h falan yasak. günler sürüyor. alt tarafý bir kaç gün 
sürecek bir kod. :(


Selamlar ihsan.

Hayrettin KÖROÐLU þunlarý yazmýþtý: 
> Arkadaþlar merak ettiðim bir þey var. O da Pardus içerisinden Turbo Pascal
> ve Turbo C ile nasýl programlama yapabilirim. Ben eski programlama
> programlarýný daha çok seviyorum. Yenilerde çoðu þey hazýr olduðu için
> insanlarý tembelliðe itiyor diye düþünüyorum ben. Bilginizi paylaþýrsanýz
> memnun olurum. Ýyi çalýþmalar...
From [email protected]  Sat Mar 11 12:30:04 2006
From: [email protected] (Necati Demir)
Date: Sat Mar 11 12:31:40 2006
Subject: [Pardus-kullanicilari] Turbo Pascal/C
In-Reply-To: <[email protected]>
References: <[email protected]>
Message-ID: <[email protected]>

madem linux'e geçiþ yaptýnýz ve altýnda programla yapacaksýnýz, gcc 
kullanýn.

Hayrettin KÖROÐLU yazmýþ:

> Arkadaþlar merak ettiðim bir þey var. O da Pardus içerisinden Turbo 
> Pascal ve Turbo C ile nasýl programlama yapabilirim. Ben eski 
> programlama programlarýný daha çok seviyorum. Yenilerde çoðu þey hazýr 
> olduðu için insanlarý tembelliðe itiyor diye düþünüyorum ben. 
> Bilginizi paylaþýrsanýz memnun olurum. Ýyi çalýþmalar...
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Pardus-kullanicilari mailing list
>[email protected]
>http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-kullanicilari
>  
>


-- 
--
Necati Demir

---
Yazýlým Geliþtirme Uzmaný
Labris Teknoloji
necati at labristeknoloji.com

---
http://demir.web.tr
ndemir at demir.web.tr

--

Cevap