Pazartesi 8 May 2006 18:12 tarihinde, Hayrettin KÃROÄLU Åunları yazmıÅtı: > Pardus ile gelen bir takım çalıÅmaların tamamen bizim > çalıÅmalarımız olduÄu > ifade ediliyor (PiSi, Kaptan, Yalı, Tasma, Ãomar, Zemberek, Güvenlik > Duvarı... gibi). Ama ekran görüntülerine ya da karÅılaÅılan hata > bildirimlerine bakıldıÄında İngilizce ile karÅılaÅıyoruz. PiSi > komutunu, > komut satırında kullandıÄımızda bir takım İngilizce ifadelerle > karÅılaÅıyoruz (pisi remove, pisi build, pisi install.. gibi). İngilizce > kullanılmasının sebebi evrensel olduÄu için mi, yoksa dilimizi > beÄenmediÄimizden mi?
İkiside deÄil, tamamen teknik nedenlerden dolayı çoÄu uygulama öntanımlı olarak İngilizce gelir. Böylece çeviri yaparken İngilizce'den çevrilecek dile çeviri yapılır ve gene böylece tüm uygulamalar ortak bir standart belirlemiÅ olur. Yani Japonca olan bir uygulamayı Türkçe kullanmak için Japonca bilen birilerini bulmak gerekirken istatistik olarak daha çok bilinen ingilizce bilen birilerini bulmak daha kolay gibi. Ayrıca hata raporlarken çevrilen uygulamanın "Uygulama çalıÅıyorken düÄmeye bastı ve çöktü" gibi çevrilmiÅ metinleri yerine uygulama yazarının anlayacaÄı dilde çıktılar üretilerek mesela KDE gibi 72 dile çevrilmiÅ bir uygulama için her geliÅtiricinin 72 dil bilmesi zorunluluÄu önlenir. > Niçin pisi kur deneme.pisi, pisi kaldır deneme.pisi, > pisi güncelle deneme.pisi, pisi depo-ekle, pisi depo-güncelle, pisi ... > gibi komutları kullandırarak bizlere bu gururu yaÅatmıyorsunuz? Tamam, > yabancıların kullanabilmesi için İngilizceleri dursun, yanına bunlara > benzer tamamen Türkçe olanlarını da ekleyiverin. Nasıl ki pisi install ve > pisi it aynı ise yanlarında bir de pisi kur olsun. Kullanımı daha da > basitleÅtirmez mi? Bir hata kaydı girerseniz PiSi sorumluları ilgilenecektir ama bu komutların bu Åekilde olmalarındaki en büyük sebep aslında sizin pisi'nin komut istemcisini deÄil grafik arayüzüni kullanmanızı tercih etmemiz. > Pardus iddialı bir Åekilde Türkçe uyumlu olarak kullanıma sunulmuyor mu? > Niçin hâlâ Türkçemizden bu kadar uzaklaÅıyoruz? PiSi ismi gerçekten > harika > olmuÅ, "X" karakterini niçin yanına koyuyorsunuz (PiSi-X)? Açıklayabiyir > misiniz? (Linüks alt yapısını kullansa da biz Pardusumuzu > baÄımsızmıŠgibi > kullanmak istiyoruz. Vin'den baÅka iÅletim sisteminden haberi olmayanlar, > Linüks kavramlarını öÄrenmeseler de olur. X demek yerine oturum > kavramını > öÄrensinler.) Linüks deÄil Linux, kendisi özel isimdir. PiSi-X'de yeni geliÅtirilen grafik arayüzüne geliÅtirisinin verdiÄi isim. Bu dediklerime ne olur üzerinize alınmayın ama merak ediyorum 1.5 senedir neden çomar, açılımı neden ingilizce, neden pisi, niye açılınca ingilizce, neden install diyenler 1 satır çeviri yapıp bir fark yaratmıŠdurumdalarmı yoksa klavye arkasından ayda bir yazmak maratonunu koÅmaya devam mı ediyorlar? Saygılar -- S.ÃaÄlar Onur <caglar at pardus.org.tr> http://cekirdek.pardus.org.tr/~caglar/ Linux is like living in a teepee. No Windows, no Gates and an Apache in house! -------------- sonraki bölüm -------------- Yazı olmayan bir eklenti temizlendi... İsim: kullanılamıyor Tür: application/pgp-signature Boyut: 191 bayt Tanım: kullanılamıyor Url: http://liste.uludag.org.tr/pipermail/pardus-kullanicilari/attachments/20060508/05b48f1f/attachment.pgp