27 Ara 2006 Çar 11:03 tarihinde, Onder OZ þunlarý yazmýþtý: > Necmettin bey, "yot" (CD) ve "divit"(sanirim DVD) tanimlarini nerden aldiniz? > TDK Guncel Turkce Sozluk'te yok da, merak ettim. Herhangi bir yerden almadým. Kiþisel tercihimdir (zira TDK da sadece önerilerde bulunur, o önerileri kabul edip etmemek kiþilere kalmýþtýr). Diðer tercihler (Sinanoðlu.Net Fikir merydanýndakiler de dahil) bana hiçbir zaman gerçekten Türkçe hissini vermedi. Çeþitli önerilerim oldu ancak kabul görmedi, ben de kendi kelimelerimi kendim ürettim :)
Merak etmiþ olabilirsiniz diye, yot, YOðun Teker ( tekerlek deðil :) ), divit, Dijital Vidyo Tekeri ( versatile kelimesini kullanmadým -zaten DVD'lerin ilk varoluþ amaçlarý düþünülürse ) þeklinde türetilmiþtir. Ýngilizce öðretmeni olduðum ve millet olarak þu Avrupa-A.B.D. ezikliðimizden gerçek anlamda rahatsýz olduðum için Türkçe cümlelerin içine Ýngilizce kelimeler konmasýndan ve yazýmda veya söyleyiþte hatalý, eksik veya bozuk Türkçe kelimeler, ifadeler ya da cümleler kullanýlmasý keyfimi kaçýrýyor, o yüzden insanlara "Bak, þunu þöyle söylemelisin." demek yerine "onu öyle söyleyerek" daha doðru, iyi ve güzele yönlendirmeye çalýþýyorum. Kusura bakmayýn, bu konuda çok doluyum; sorunuz sayesinde yazdým, rahatladým. :) Mesaj listesini de Pardus'la ilgisiz bu konu yüzünden rahatsýz ettiysem affola.
