Hi Jean-Luc, Am 15.08.2014 18:11, schrieb Duflot Jean-Luc: > Hello, > > On behalf of Jim Meyering, I send you this translation. Please see his > attached > message. > > I hope that this translation is useful and that it can be taken into account > in > some tranlation package or some website. > > Regards, > Jean-luc Duflot > Nice to see a new man page translator! But please, don't work on a plain text file. To simplify keeping your work in sync with current and future English versions, you should use a po file. The current po4a stack in parted is broken, so I sent some scripts to this list [1] which generate pot templates and translated versions, but nobody was willing or able to integrate them into the autotools workflow before releasing the current version 3.2. Maybe you have some autotools skills and could help out to fix it?
[1] http://lists.alioth.debian.org/pipermail/parted-devel/2014-July/004550.html Best Regards, Mario > > -------- Message original -------- > Sujet: french translation of parted 3.2.1 man page > Date : Wed, 06 Aug 2014 09:14:49 +0200 > De : Duflot Jean-Luc <[email protected]> > Répondre à : [email protected] > Pour : Jim Meyering <[email protected]> > > Hi Jim, > > Here is the translation of the following version. > > Regards, > Jean-Luc Duflot > > -------- Message original -------- > Sujet: french translation of parted 3.1-4 man page > Date : Wed, 30 Jul 2014 12:49:15 +0200 > De : Duflot Jean-Luc <[email protected]> > Répondre à : [email protected] > Pour : Jim Meyering <[email protected]> > > Hi Jim, > > I still follow the translation of some man pages in French... This one > is the latest I got on my Debian Jessie system. Many changes occurred. > > Thank you to take into account this translation in the parted project. > > Regards, > Jean-Luc Duflot > > > > > >

