Hi,
I translated that last bunch of keywords for the search plug-in. Some
are not that easy to understand out of context. To me, if the keywords
are to be usable/understandable to new comers I suggest they could also
have a more explicit indication to help. I mean "anything_op" is not
really straight forward. It could say something like "operates on any
kind of data" to make things a bit clearer.
Short keywords in the [pd META] are ok, it's just so that the interface
is accessible to anyone.
Cheers
pob
On 09/01/2013 06:52, Hans-Christoph Steiner wrote:
I dug up a bunch more strings to make translatable, including some error
messages, and debug loading messages for plugins. Also, the file type
descriptions from the open and save panels. These will show up here once
transifex syncs with the pd-extended git:
https://www.transifex.com/projects/p/puredata/resource/pd-extended/
Then I added some GNU/Linux specific ones, basically the pop up description in
the menu, and the short name of the document types:
https://www.transifex.com/projects/p/puredata/resource/pd-extendeddesktop/
https://www.transifex.com/projects/p/puredata/resource/free-desktop-shared-mime-info/
.hc
_______________________________________________
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management ->
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list