I think multi-language patch “comments” is more difficult than multi-language “Help files”.
M-L-Help files can be done translating each help file and saving it with a name like “metro-help-ES.pd” or “metro-help-FR.pd” then telling pd to add the -ES or -XX to the english helpfile name. This is a lot of work, but can/should be done by the community, I remember that something like this has been done in Pd-extended menus with an online infrastructure, everyone contributed with what was left to be done. Of course this increases a lot the size of the package, there should be something like downloading only the extra language that you use and not all. Some folder somewhere. Just a sketch. Mensaje telepatico asistido por maquinas. From: [email protected] Date: Fri, 26 Feb 2016 10:59:21 -0700 To: [email protected] Subject: Re: [PD] multi-language help patches I'll implement any *clear* spec for multi-language help patches someone comes up with with the following constraints:1. it separates design from content.2. in only requires documentation writers to care about content.3. it does not pigeonhole help patches into having a single, ugly design4. documentation writers will be guaranteed that whatever they write, it won't overlap patch content.5. it is maintainable and scalable Sounds like .html. -------- Dan Wilcox @danomatika danomatika.com robotcowboy.com _______________________________________________ [email protected] mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
_______________________________________________ [email protected] mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
