Laks is like Lachs in german. As you know, german is a relative language
to english, too.

Michael

-----Urspr�ngliche Nachricht-----
Von: Jens Bladt [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Gesendet: Samstag, 12. Februar 2005 11:57
An: [email protected]
Betreff: RE: PESO: Djupvasshytta


Not all Scandinavian (Norway, Sweden, Denmark) words are similar to the
English ones. They are all germanic languages, though. Before the middle
ages I guess the English and the Scandinavians could easily understand
eachother. I guess the North Sea is responsable for this :-) Many basic
words are still very similar: Eye = �je Hand = h�nd/hand Finger = finger
House = hus Nose = n�se Arm =  Arm Knee = kn� Foot = fod Horse = hest
Waggon = vogn Cat = kat Water = vand Sea = S� Drink = drik etc. etc.
Bite = bid The list seems to go on for ever.

After the middle ages, where the nations were kinda closed, the
languages developed differently. The English language got a lot of
foreign influence (French and Latin i.e.).

I dont know the origin of the Scaninavian word laks (salmon).

I like (Peters) photograph. Beautiful!

Jens Bladt
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://hjem.get2net.dk/bladt


-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: Peter Lacus [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sendt: 11. februar 2005 16:37
Til: [email protected]
Emne: Re: PESO: Djupvasshytta


Hello P�l,

> Norwegian is about the closest thing you can find to english.  Djup =
> deep; Vass = water; Hytta = hut. Simple isn't it?

thanks, it seems so clear now! But where does word "laks" come from? ;-)

Bedo.
--
P.S. I'm not good at English so I won't probably benefit from such
similarities, though. :-(




Reply via email to