I'm with Bob, completely, on this one. "Lense" may be legitimate by virtue of being archaic but its a poor excuse for the folks who can't spell very well.

RCB
----- Original Message ----- From: "Bob Shell" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Sunday, September 04, 2005 1:01 PM
Subject: Re: Same lense, different color?



On Sunday, September 4, 2005, at 12:06  PM, Shel Belinkoff wrote:

I'm not going to get into a pissing match with you over an E.  If its use
bothers you so much may I suggest you read "A Void" by Georges Perec, the
original French title is "La Disparition"  There is not a single E in the
novel - that's right: no here, there, where, when; no yes, no love, no sex.
There's truly no there there (apologies to Gertrude Stein).


No pissing match, Shel.

Seeing "lense" is like someone scraping their fingernails down a chalkboard to me.

And you nicely sidestepped my question about which countries this is more common usage in. I don't think there are any.

Sure glad I wasn't the translator on that "no E" book, assuming that the translation must also be absent the use of E !

To paraphrase, "Lense" is something up with which I will not put.

Bob



--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.10.18/89 - Release Date: 9/2/2005



Reply via email to