Hmmm... F stands for Focus. The first real AF lenses from Pentax. Like the ME-F was the first camera supporting AF an AF lens. "K" doesn't really mean anything, does it? I was once told the the flages of the mount forms a "K", except I fail to see how three points can possibly symbolize a "K"? But you must admit it's tempting to see the "J-mount" as a premature "K-mount", since it's offering a little less :-).
BTW - when I'm using a pre- A lens I press the green button automatically, every once in a while. I shot the Sanne Salomonsen Picture with a pre-A lens (2.5/135mm). Out of more than 100 shots (1½ GB of files), only 2 frames came out badly exposed :-). Jens Bladt Arkitekt MAA http://hjem.get2net.dk/bladt -----Oprindelig meddelelse----- Fra: Igor Roshchin [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sendt: 4. september 2005 20:10 Til: [email protected] Emne: Re: FA J Lenses > From: "Jens Bladt" <[EMAIL PROTECTED]> > To: <[email protected]> > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > > "J" lenses are probably named like this because it's a pre "K" mount, in the > sense that it's a "K" mount without the aperture simulator. Just like the > first screw mount lenses (not necessarily Pentax) didn't have autmatic stop > down or aperture simulator. Just a guess. After all J is located just before > K in he alphabet. I dont mind lenses without an aperturering. I do mind > camera bodies, that don't support the lenses who have one. Sorry, Jens, this funny explanation does not withstand the test of "F". :-) > -----Oprindelig meddelelse----- > Fra: Toralf Lund [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Sendt: 4. september 2005 13:10 > Til: [email protected] > Emne: Re: FA J Lenses > > Also, there is or used to be a radio show called "Radio Jalla" here in > Norway. Made by immigrants, and essentially making fun of the > stereotypical view of people from a minority background. > > And last, but not least, "jalla" is (for some reason) sometimes used > around here (informally) in the meaning "low quality" or "not genuine" > or whatever... > I am curious what is the origin of this informal meaning? More specifically, I wonder if it originated in relation to those imigrants who are "not genuine" and who used that word, and was trasferred onto other things. This is just a hypothesis and a question, if you by any chance know the etymology of that slang meaning. BTW, how the first letter is pronounced over there? As a sound [h] as in "hotel" - like in Spanish, as [dg], as in "John", like in English, or as [j] - as in "ioga", like in some eastern and north European languages? Igor

