On Jul 19, 2010, at 11:10 AM, Igor Roshchin wrote: >> Date: Mon, 19 Jul 2010 11:17:58 -0400 (EDT) >> From: Igor Roshchin >> >> Mon Jul 19 04:47:47 CDT 2010 Larry Colen wrote: >> >>>> When you get your thistle collection (it is simpler for unsuspecting >>>> audeince): >>>> semper ubi sub ubi >>> >>> Was that an attempt at a brief joke? >> >> It was an old translation joke (not mine). >> >> See e.g. here: >> http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases:_S >> Translation: >> "always where under where" >> > > Oops, I was still slowly waking up when I failed to see Larry's pun. > And Larry was very polite not to point it out publicly. :-) > I guess it's what you describe as > He briefed me in private.
Depends. > :-) > > Igor > > > -- > PDML Pentax-Discuss Mail List > [email protected] > http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net > to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow > the directions. -- Larry Colen [email protected] sent from i4est -- PDML Pentax-Discuss Mail List [email protected] http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.

