Dnia 1-03-2002 o godz. 1:17 Leszek G napisał(a):
> Maciek, that was great!!!
>  But speaking of translations pl-eng and eng-pl as a "simple" 
ones.... I'd
> disagree...
> To make it brighter, check out pl.rec.foto, there was 
something more about
> it, concerning an old article by Staszek Stawowy. Follow the 
links, yu'll
> first find the original article, and few posts later there is 
a translation
> (done by some smart-and-all-other-stuff-software). It's just a 
thing you
> have to read :)))

When I called the translation simple I didn't think of the 
computer based translators - the results from them are somewhat 
funny indeed. I said because I've looked at the sentence and 
right away knew what it means :-) Than, it wouldn't be so easy 
today as I caught cold...

Maciej

PS.: I wonder what's going to be added after my mail - I type it 
through the www based e-mail browser :-)





-----------------------------------------------------------------------
Wybierz i wygraj grę 2001 roku - Imperatorki 2001
Wystarczy kliknąć! < http://gry.wp.pl/imperatorki/ >
-
This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org .

Reply via email to