Ah, google translate ;-)
Try "kanji/kana mixed character sentence" instead.


On 22 March 2015 at 14:19, P.J. Alling <webstertwenty...@gmail.com> wrote:
> Kanji Kana and Pepper statement
>
> Which makes sense in an odd fashion, given the source.
>
>
> On 3/22/2015 8:07 AM, Bob W wrote:
>>
>> 漢字仮名交じり文
>>
>>> -----Original Message-----
>>> From: PDML [mailto:pdml-boun...@pdml.net] On Behalf Of Jostein Øksne
>>> Sent: 22 March 2015 11:28
>>> To: Pentax-Discuss Mail List
>>> Subject: Re: Book Report: How the PDML Photo Annual is coming along
>>>
>>> I apologise for the inconvenience.
>>> I guess the internet was not really meant to be global in the first
>>> place.
>>> :-)
>>>
>>> What's worse is that if I have to carry this responsibility alone, it
>>> means there
>>> are no submissions from Tim Øsleby, Pål Jensen or Luka Knežević-Strika
>>> either. :-(
>>>
>>>
>>> Jostein

-- 
Eric

-- 
PDML Pentax-Discuss Mail List
PDML@pdml.net
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to