Ah, google translate ;-) Try "kanji/kana mixed character sentence" instead.
On 22 March 2015 at 14:19, P.J. Alling <webstertwenty...@gmail.com> wrote: > Kanji Kana and Pepper statement > > Which makes sense in an odd fashion, given the source. > > > On 3/22/2015 8:07 AM, Bob W wrote: >> >> 漢字仮名交じり文 >> >>> -----Original Message----- >>> From: PDML [mailto:pdml-boun...@pdml.net] On Behalf Of Jostein Øksne >>> Sent: 22 March 2015 11:28 >>> To: Pentax-Discuss Mail List >>> Subject: Re: Book Report: How the PDML Photo Annual is coming along >>> >>> I apologise for the inconvenience. >>> I guess the internet was not really meant to be global in the first >>> place. >>> :-) >>> >>> What's worse is that if I have to carry this responsibility alone, it >>> means there >>> are no submissions from Tim Øsleby, Pål Jensen or Luka Knežević-Strika >>> either. :-( >>> >>> >>> Jostein -- Eric -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow the directions.