Nowadays people are probably not used to the way the expression was phrased. It 
can be parsed to discern the meaning. 

>  "Few and evil were their days"

“Few were their days“
“Evil were their days”

It reminds me of a figure of speech that my Latin teacher was fond of, but I’ve 
forgotten the name for it. He might have said “few were their days and evil”.



> On 11 Jul 2020, at 14:43, Dale H. Cook <[email protected]> wrote:
> 
> On 7/11/2020 2:15 AM, Bob wrote:
> 
>> It doesn’t mean that they themselves were evil, but that they suffered in 
>> their short lives.
> 
> I concur. The meaning of words and their usage have changed over time. I am 
> forever encountering inexperienced genealogists who misinterpret old 
> gravestones and old records because they read them as if they were written 
> today instead of understanding them as the writers intended. The classic 
> example concerns "senior" and "junior". In colonial New England those terms 
> had nothing to do with relationship.
> -- 
> 

-- 
PDML Pentax-Discuss Mail List
[email protected]
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to