Gary, Jim P., Jim W., Frances, Claudio, Steven, Joe, list,
 
It's bothered me -- but I had deferred unto forgetfulness my doing something about it -- that the conception of recognition which I've been discussing has been more in the sense of acknowledgement rather than in the sense of remembering. It's not that memory is irrelevant, but it's good to be clear. This post is largely about my adopting a new term in place of "recognizant."
 
Now, despite similarities, it is important to destinguish between the time-oriented cognitive faculties such as memory and the semiosis-oriented cognitive faculties such as acknowledgement & acknowledgement-style recognition.  Likewise one distinguishes between noticing, alertness, acuity, discernment on one hand, and understanding, insight, comprehension, on the other. Words like "acuity" & "discernment" get used in both senses, and to understand or interpret is indeed mode of noticing something coming to light in the present, as information. Likewise, semiotic recognition is still based on memory and experience, whether it recognizes and confirms an interpretant on the basis of old experience dredged up from memory, or whether the mind conducts an experience and recognizes it as accordant with the interpretant. One is reminded here of the famous schematic diagram of the workings of the red, green, & blue cones, and of how signals from all three collectively would cancel out to white. The diagram was somewhat hypothetical and meant only to be schematic, but when the relevant neural structure was found, examined under a microscope, and photographed, it turned out to appear in its very proportions like the diagram! Now, if we count this experience or recognition, as simply the obect's stepping forward to introduce some fresh determination into semiosis, so that we have, as a semiotic element, not a recognition of the object, but rather the object-as-recognized, then why is the sign not merely the object-as-represented, and why is the interpretant not merely the object-as-interpreted-about? It's for the same kind of reason across the board: the object does not convey, clarify, or confirm itself automatically. If the object did so, then we would not need signs, interpretants, or confirmations. And the sequential necessity for each of those things is carried in their standard characterizations. The sign means, and the meaning is formed clarifiedly into the interpretant. The interpretant clarifies on the basis of conceivable practical consequences, and that basis is formed confirmately into a recognition in an actual case. Anyway, I will add the above objection, that the recognizant is really just the object itself, which Gary brought up to me the other evening, to the list. I owe him that much, he paid for dinner. Seriously, it's a worthwhile objection, and brings the semiotic elements out in an interesting light.
 
Now, because of the ambiguity of "recognition," the sense in which the semiotic act is potentially public -- e.g., "interpretation" instead of "understanding" -- is insufficiently prominent. My understanding is my interpretation to myself. One person may interpret to another person, but we would never say that one "understands" to another. My term for recognition as a semiotic element should be just as immediately suggestive of public-orientedness and pragmatic orientation as terms like object, sign, representation, interpretant, and interpretation. Reasonable behavior under extraordinarily stressful circumstances might be taken as a kind of interpretant whose idea is that reason works, even when it might seem better to join in some craziness. But it may also be a recognition & acknowledgement, reasonably well confirmed, that reason works under such circumstances, a recognition which is subjecting itself to further testing at what it believes to be low risk (the further testing isn't usually the goal).
 
Now, I had noticed various Latin words from which I might form an appropriate term, but the results seemed odd & unevocative. Nevertheless, the Lewis & Short definition of the Latin _agnosco, agnoscere, agnovi, agnitus / agnotus_ has propelled me to decide on "agnoscent". . (_agnitus_ seems more common than _agnotus_, but I think I like "agnotion" better than "agnition.") So, henceforth, that which I have called the "recognizant," I will call the "agnoscent." I'm not too favorable toward the word "acknowledgement" itself. It suggests the idea of a recognition that comes, perhaps grudgingly, as an admission or confession. But that sense may be unavoidable in the nature or logic of the case.
 
A few excerpts from the Lewis & Short definition
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%231604
 
66~~~~~~~~~
I. As if _to know a person or thing well_, as having known it before, to recognize: _agnoscere_ always denotes a subjective knowledge or recognition; while _cognoscere_ designates an objective perception; another distinction v. in II.) ....
~~~~~~~~~99
 
So, in its root sense, it is not an achievement word. That is, I think, preferable, when the semiotician wishes to discuss that which the mind in question regards as reasonably well confirmed, without the semiotician's verbally thereby endorsing the truth which the mind regards as confirmed.
 
66~~~~~~~~~
B. Transf., as a result of this knowledge or recognition, _to declare, announce, allow,_ or _admit a thing to be one's own, to acknowledge, own_: ....
~~~~~~~~~99
 
This suffices for the public-orientedness of the semiotic element.
 
66~~~~~~~~~
II. _To understand, recognize, know, perceive_ by, from, or through something...
~~~~~~~~~99
 
I.e., to recognize through report or inference.
 
(General note: It is also important to notice when two words differ _less_ in the question of what faculty they name, than in whether they are achievement words. "Interpretation" is not an achievement word. "Understanding" has, to my sense of it, two distinct senses, one an achievement sense ("They really understand them!"), and the other, not an achievement sense ("Well, uh, that's my understanding, anyway"). "Foresight" is an achievement word. "Expectation" is not an achievement word. "Anticipate" sometimes seems an achievement word. "Foresight" is more of an achievement word than its verb form "foresee.")
 
Best, Ben Udell
---
Message from peirce-l forum to subscriber [email protected]

Reply via email to