In Cuba, mulatto is used as a neutral description. It appears in
demographic statistics where 'mixed race' appears in, for example, New
Zealand. Can somebody comment on whether 'mulatto' is used in Cuban
everyday language and, if it is, how often it carries a negative
connotation?

Also, how has the word developed in other Latin American countries, eg
Brazil?
_______________________________________________
pen-l mailing list
[email protected]
https://lists.csuchico.edu/mailman/listinfo/pen-l

Reply via email to