It can't be that confusing at first glance if English dedicates a slot
way up in the huffman table to the word, eh?
print "; "
if ($need_eol but $current_column < 21);
OTOH, this might become an "and grep-not" operator for (was it
Damian?)'s quantum operators:
@y = all(@x) but { /^anti/ };
(Or however that was supposed to work...)
TFIC,
=Austin
--- [EMAIL PROTECTED] wrote:
> "Randal L. Schwartz" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Sam> No, "but" is syntactically equivalent to "and" in English. It
> Sam> just implies that the second condition is not generally what
> Sam> you'd expect if the first was true.
>
> Randal> Maybe in the interest of huffman encoding, we could make
> Randal> it "even_though". :)
>
> Or we could compromise on "despite".
>
> But (sigh) when I first looked at this proposal, I thought, "Now what
> the heck is he trying to say that 'and' doesn't cover?"
>
> Is it really syntactic sugar if it's confusing at first glance?
>
> John A
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games
http://sports.yahoo.com