It has been said that any sound the human voice can utter is rude in
some language.

It is also rather obvious that people who acquire second and
subsequent languages informally tend to learn a very high proportion
of "taboo" expressions. (Possibly because in many cases their
principal source is military, and Mother's not around to say "No dear,
we don't say that".)

Even the most rigourous definitions are made more comprehensible by
clear, correct, examples, but any attempt to make technical writing
anything but utterly moribund encounters a barrage of managerial and
editorial flak, (at least in my experience). I think it's a residue of
academics' attempts to achieve profundity through obscurity.  If it's
clear, it can't be important, (and won't attract grants.)

Project teams tend to acquire a specialised jargon from shared
experiences, which speeds internal communication, but (sometimes
deliberately) excludes non-members. Given that, and an unusually deep
acquaintance with the topic, the people who know most about a piece of
software are probably the least suitable to document it for general
users. They've forgotten what other people don't know. (Their "unknown
unknowns".)

Reply via email to