s/should/shouldn't/; On Wed, Dec 24, 2008 at 3:51 PM, Gaal Yahas <[email protected]> wrote: > Windows has Unicode support, but the default encoding is generally > UTF-16. On modern Unix systems, UTF-8 is more common. I'm guessing > somebody is assuming UTF-8 somewhere where they should be, and the fix > is to add C<binmode $some_fh, ":utf16"> after some open statement(s). > The trick is finding the offending filehandle(s). I'd suggest > replacing the die call in Encode.pm with Carp::confess, and tracing > back from there. > > Wilder speculation, but the Hebrew Enabled status *might* mean that > Windows is assuming some file that lacks a BOM is CP-1255. If your > tests carry a data file encoded in UTF-8, that might be where it's > happening. > > On Wed, Dec 24, 2008 at 12:33 PM, sawyer x <[email protected]> wrote: >> Hi >> >> I hope I can answer some of that correctly. >> Basically, when Windows comes with a language built-in, it is not >> changeable. The only thing you can change is having support for other >> languages (I.E., "enabled"). When a language is enabled, it's another >> keyboard layout and a few locale possibilities. For example, you can >> change the default currency and stuff like that. >> >> Whenever you purchase Windows, you purchase it in a language, whether >> it's Hebrew or English. I assume that in certain places they also have >> variations of English (UK, US, GB - which should be UK, right?). When >> you install that version of Windows, the dominating locale definitions >> are the ones in the original language. That is, if you install a >> Hebrew Windows version, it will default to complete Hebrew locale. >> Some of that you can change, by change specific locale settings in >> Regional Settings and Languages under the Control Panel (even after a >> few years of not having Windows, I can somehow remember this). Other >> settings you may not change. For example, the entire control panel is >> in Hebrew and cannot be changed. It's aligned to the right (which is >> beyond frustration) and it will always try to align everything to the >> right as well. >> >> It's a nightmare, really. >> >> So, to quickly answer your specific questions (after all the >> background information): >> - The difference between Hebrew/English versions and Hebrew/English >> enabled versions is hardcoding of the interface and folders. "Enabled" >> versions can be changed, hardcoded ones cannot. Also, enabled versions >> allow you to change only certain things when they do. >> - Switching the few locale changes that you can change are through the >> Control Panel's Regional and Language Settings. >> - If you want full coverage testing, try having: >> 1. An English Windows without Hebrew locale settings, just support for >> the Hebrew language. >> 2. An English Windows with locale changes to support Hebrew as much as >> possible. >> 3. A Hebrew Windows with support for English (should be on by default). >> >> Hope it helps. >> >> >> On Wed, Dec 24, 2008 at 12:16 PM, Gabor Szabo <[email protected]> wrote: >>> >>> hi, >>> >>> we have just released Padre 0.22 that can already syntax highlight >>> and syntax check Perl6 code via the Padre::Plugin::Perl6 plugin. >>> It can also provide localized versions of the perl error messages >>> and warnings in French. If someone would want to help out >>> with some Hebrew translations that would be awesome. >>> >>> Just let me know, I'll point you in the right direction. >>> >>> One of the biggest problems we have currently is that of Encoding. >>> One of the issues http://padre.perlide.org/ticket/187 >>> reported by Michael Gang happens on Hebrew Enabled Windows. >>> (I think he is on our list as well) >>> >>> I use Ubuntu and the Windows I have is running in a VirtualBox and >>> it is plain US Windows. >>> >>> My questions is if anyone knows if the Hebrew enabled Windows is >>> really different >>> or if I can go back and forth between the Hebrew and English versions? >>> >>> At one of my clients I saw Windows XP machines that had their UI in English >>> but apparently they had Hebrew Enabled there as Padre automatically >>> came up in Hebrew. >>> So I wonder if there are 3 versions >>> 1) Normal English >>> 2) Hebrew enabled (English UI but with some extra Hebrew capabilities) >>> 3) Fully Hebrew. >>> >>> What is the difference between them? >>> Can I switch between them or do I need to have separate installations? >>> How can I do that? >>> >>> regards >>> Gabor >>> _______________________________________________ >>> Perl mailing list >>> [email protected] >>> http://perl.org.il/mailman/listinfo/perl >> _______________________________________________ >> Perl mailing list >> [email protected] >> http://perl.org.il/mailman/listinfo/perl >> > > > > -- > Gaal Yahas <[email protected]> > http://gaal.livejournal.com/ >
-- Gaal Yahas <[email protected]> http://gaal.livejournal.com/ _______________________________________________ Perl mailing list [email protected] http://perl.org.il/mailman/listinfo/perl
