刘鑫 at 2010-5-6 11:57 wrote:
>
> 挠头,其实何伟平老师的文笔还算可以吧……
> 我觉得Larry叔的原文就挺怨念,换谁都很难翻译,连社会主义都出来了……
>
饿,了解了。我还是慢慢看英文版吧。
> 在 2010年5月6日 上午11:53,Weibin Yao <[email protected]
> <mailto:[email protected]>>写道:
>
>     何伟平翻译的版本是在是太烂了,我看他的中文版本像是在梦游,还是看英
>     文版看
>     的快。
>
>     --
>     Weibin Yao
>
>     --
>     您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨
>     论组”论坛。
>     要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]
>     <mailto:[email protected]>。
>     要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至
>     [email protected]
>     <mailto:perlchina%[email protected]>。
>     若有更多问题,请通过
>     http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>
>
>
>
> -- 
> “那么告诉我,路西法・晨星,问问你们自己,你们所有人……若是十万天使军不再
> 梦想天堂,地狱又有什么伟力?”――尼尔・盖曼《睡魔》
> ……
>
> �Ⅵ�
> March.Liu
> -- 
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”
> 论坛。
> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至
> [email protected]。
> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN
> 访问此网上论坛。


-- 
Weibin Yao

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

回复