太感谢了! 在 2011年2月17日 上午9:59,ask.870 <[email protected]>写道:
> 辛苦。。 > > 2011/1/18 伊现富 <[email protected]> > >> 福音呀! >> >> >> 在 2011年1月18日 下午1:37,Jeova Sanctus Unus <[email protected]>写道: >> >> 真不错XD >>> 愿perl越来越好 >>> >>> 在 2011年1月18日 下午1:23,cnhack TNT <[email protected]> 写道: >>> > chunzi 已将这些内容反馈到了出版社并得到了回复: >>> > "可以整理好,加印的时候改.估计再过2,3个月会加印一次" >>> > thanks! >>> > 2011/1/18 Jeova Sanctus Unus <[email protected]> >>> >> >>> >> 我把你的内容,转发到了forum.ubuntu.org.cn >>> >> >>> >> 在这里 >>> >> http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=63&t=314421 >>> >> >>> >> 在 2011年1月18日 上午8:42,伊现富 <[email protected]> 写道: >>> >> > 下面是我以前读书过程中发现的一些"错误",请LZ检查一下,是不是真的错误。 >>> >> > P128 习题1 "如果输入某一行包含字符串 fred" 应为 "Fred"(根据P283的答案修改) >>> >> > P128 习题4 "而不输出含有Fred" 应为 "fred" >>> >> > P132 正文倒数第2行 "/\bFred\b/" 应为 "/\bfred\b/(即F应该小写) >>> >> > >>> >> > >>> >> > >>> >> > 在 2011年1月18日 上午8:17,伊现富 <[email protected]>写道: >>> >> >> >>> >> >> 问一下LZ,我可不可以把你整理的这些发到自己的博客上? >>> >> >> >>> >> >> 在 2011年1月17日 下午11:05,Jeova Sanctus Unus >>> >> >> <[email protected]>写道: >>> >> >>> >>> >> >>> p274 附录A 习题解答 第三章习题解答中的第二题,"[ $_ ? 1]","?"改为"-"。 >>> >> >>> p135 第八章 第八行 "如果$what的值为fred(barney)" 多了")"。 >>> >> >>> p128 第七章 习题 第二题 "接受fred","输入的字符串是fred",两处中"fred"应为"Fred"。 >>> >> >>> p144 注26 模块的名字应该是YAPE::Regex::Explain,即Regexp改为Regex >>> >> >>> p145 习题2 "Mrs._Wilma_Flintsone",应为"Mrs. Wilma Flintstone". >>> >> >>> p158 第三段 "对大程序来说无关轻重",多了个"大"。 >>> >> >>> p180 习题一 "Too hight",多了个"t"。 >>> >> >>> 其他勘误可以参考英文版勘误和英文版书籍 >>> >> >>> http://goo.gl/YxzAN >>> >> >>> 还有~~已经不符合交换律.请参考perlsyn >>> >> >>> 希望大家把自己找到的勘误也提交过来.既然官方不愿意管理.我们可以自己弄下:) >>> >> >>> ps:同时发在forum.ubuntu.org.cn和perlchina的邮件列表里.我会尽量同步 >>> >> >>> 中文版官方勘误在这里,没有任何内容.截至此时. >>> >> >>> http://goo.gl/aIvow >>> >> >>> >>> >> >>> -- >>> >> >>> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 >>> >> >>> 问一下要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> >>> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> >>> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN访问此网上论坛。 >>> >> >>> >>> >> >> >>> >> > >>> >> > -- >>> >> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 >>> >> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN访问此网上论坛。 >>> >> > >>> >> >>> >> -- >>> >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 >>> >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> >> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >>> >> >>> > >>> > -- >>> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 >>> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >>> > >>> >>> -- >>> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 >>> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >>> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >>> >>> >> -- >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 >> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 >> > > -- > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 > -- Best Regards Yours sincerely, Peter Sages -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
