On Sun, 9 May 2004, Omid K. Rad wrote:

> > > [3.2.3]
> > > There is no abbreviated form for the weekday names in Persian.
> > > However, it is common to use the first letter of weekdays in the
> > > month calendars
> >                  ^^^^^^
> > Common?
> > How about, "acceptable" or something like that?
>
> Well, right. How about this phrase:
> [3.2.3]
> "There is no abbreviated form for the weekday names in Persian. However,
> in certain cases such as in the month calendar headers it is acceptable
> to use the first letter of weekdays. The direction is also from right to
> left."

I'm not sure how "month calendar" makes sense in English.  What
about writing "in tabular representations"?


> It is now updated here:
> http://www.idevcenter.com/projects/iranl10ninfo/draft/#3.2.3

--behdad
  behdad.org
_______________________________________________
PersianComputing mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

Reply via email to