So <d+zh> (U+0434 U+0436) is apparently a heritage from Russian, which does not have 
the U+04B7 glyph and therefore substitutes a digraph.

BTW, suggests U+01E7 as transliteration of U+04B7. 
So we have a few more renderings, i.e. <toÇikÄ> (transliterated from Cyrillic Tajik) 
and <tajikÄ> [or <tojikÄ>?] (transliterated from Arabic Tajik).


-----Original Message-----
From: Roozbeh Pournader [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Saturday, May 01, 2004 11:45 AM
To: Linguasoft
Cc: 'PersianComputing'
Subject: RE: IranL10nInfo

On Fri, 2004-04-30 at 13:47, Linguasoft wrote:
> The Cyrillic alphabet uses two graphemes <d+zh> to
> represent the sound of Perso-Arabic <jeem>. Similar as <dj> used in French
> transliteration of Arabic, etc.

I can't agree. The spelling is clearly "ÑÐÒÐÐÓ" which you can see has
only six letters. No digraph for the sound:


PersianComputing mailing list

Reply via email to