hi -all; as this is my first post, (actually first mailing list!) maybe i have some reposted questions. but before that, I googled this on lists.sharif.edu and it had nothing sniffed out,be sure. ;-)
but the questions: 1) I want to know your point of view about importance of translating user manuals, HOWTOs and generally project's documentations? (cause i want to become a volunteer) what's the matters of translating this stuffs in persian for users or developers? 2) there are some powerful tools and formats on the net for this purpose. from the old-fart ones Texinfo and Emacs Info to fully-flexible formats like DocBook. what's the best(NO-FLAME-WAR-PLZ) or at least adaptable format and tool for persian translators? 3) as it's clear for me, Persian language has its translation problems with technical translations. is there any resources for rules, that i can trust on and take it as a model? thanks SIN _______________________________________________ PersianComputing mailing list PersianComputing@lists.sharif.edu http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing