On 26.9.2007, at 14.26, Heikki Linnakangas wrote:
Dave Page
As you know I work in OS X and Windows most of the time and I know
there
are no sizing issues there in English. Is this something specific to
running in Finnish (should that be Fin?), or GTK do you think?
FI (or fi) should be enough (I am not sure, what you are looking for).
Finnish texts do tend to more longer than English. It's not a
problem in
most places, but for example "Rename" in the favourites manager is
translated to "NimeƤ uudelleen", which is quite a bit longer. If we
just
made the space reserved for the button bigger, it would look quite
silly
in English I think. But as it is, the button is partly underneath the
"Remove" button.
That translation is a literal one. If something has a name already,
"NimeƤ" could be enough, it means then rename?! This is a suggestion
only, and the problem remains, some translations are bound to be
longish, in the user interface controls that will be difficult.
!
! Jyrki Wahlstedt
! http://www.wahlstedt.fi/jyrki/
!
! Our life is no dream; but it ought to become one and perhaps will.
! PGP key ID: 0x139CC386 fingerprint: F355 B46F 026C B8C1 89C0 A780
6366 EFD9 139C C386
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: explain analyze is your friend