Marcos Alves T. de Azevedo wrote:

> I'll start the file review.
> 
Hmm. The remain untranslated stuff was discussed in our list pgbr-dev
[1]. We have some kind of glossary to keep all postgres-related
translations with the same terms [2]. The review was already done by
some of the brazilian community members but if you want to do so...
I invite you to join our list so we can exchange ideas about translation
and other stuff.

[1] https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-dev
[2] http://www.postgresql.org.br/VocabularioPadrao

-- 
  Euler Taveira de Oliveira
  http://www.timbira.com/

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 2: Don't 'kill -9' the postmaster

Reply via email to