Hi,

Here are a few more translations for the hindi language.

*Robins*

On Fri, Feb 29, 2008 at 4:45 AM, Guillaume Lelarge <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:

> Hi Robins,
>
> Robins Tharakan a écrit :
> > (I am mailing this to you since the documentation says that you're in
> > charge of PgAdmin Internationalisation)
> >
>
> Thanks :)
>
> > I have been on this list for a short while and recently saw that the
> > hindi language file is essentially a namesake translation file right
> > now. I am well versed with reading and writing in hindi, and would like
> > to take a shot at contributing to the hindi translation file.
> >
>
> Great news.
>
> > Attached is a patch which tries to translate a few phrases in hindi. It
> > also adds the correct Hindi translation of the word 'hindi' in the
> > i18n/pgadmin3.lng file.
> >
>
> Applied only the pgadmin3.po changes. I didn't apply the changes on
> languages.po because I'm not sure it needs to be done. I will look into
> this when I will get back from holidays.
>
> Thanks for your work.
>
>
> --
> Guillaume.
>  http://www.postgresqlfr.org
>  http://dalibo.com
>
Index: i18n/hi_IN/pgadmin3.po
===================================================================
--- i18n/hi_IN/pgadmin3.po	(revision 7144)
+++ i18n/hi_IN/pgadmin3.po	(working copy)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: pgadmin3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 00:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 08:30+0530\n"
 "Last-Translator: Robins Tharakan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: The pgAdmin Development Team <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,27 +157,27 @@
 #: src/frm/frmStatus.cpp:835
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
 msgid " current"
-msgstr ""
+msgstr "प्रचलित"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1470
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
 msgid " dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "संभावी परिसम्पत्ति"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1504
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
 msgid " dependents"
-msgstr ""
+msgstr "आश्रित"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1219
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
 msgid " properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
 
 #: src/frm/frmReport.cpp:1435
 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
 msgid " statistics"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड़े"
 
 # standard
 #: standard input:737
@@ -186,7 +186,7 @@
 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
 msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
 
 #: src/frm/frmMain.cpp:824
 #: src/frm/frmMain.cpp:950
@@ -246,7 +246,7 @@
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d सैकंड्स"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:354
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
@@ -1271,14 +1271,14 @@
 #: src/frm/frmHint.cpp:473
 #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
 msgid "&Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
 
 #: src/frm/frmHint.cpp:464
 msgid "&Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश"
 
 msgid "&Tip of the day..."
-msgstr ""
+msgstr "&आज का संदेश..."
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:177
 #: src/frm/frmMain.cpp:254
@@ -13508,7 +13508,7 @@
 #: src/frm/frmPassword.cpp:80
 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77
 msgid "The password could not be changed!"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड नहीं बदला जा सका!"
 
 #: src/dlg/dlgRole.cpp:282
 #: src/dlg/dlgUser.cpp:238
@@ -13516,7 +13516,7 @@
 #: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289
 #: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
 msgid "The passwords entered do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते!"
 
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:552
 msgid ""
@@ -13525,7 +13525,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "The port number the server is listening on."
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या जिसपर सर्वर चालित है"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:841
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
@@ -13654,7 +13654,7 @@
 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
 
 # standard
 msgid "Time offset"
@@ -13739,12 +13739,12 @@
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 msgid "Tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "टूल बार"
 
 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93
 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
 msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "टूलबार"
 
 #: src/frm/frmQuery.cpp:1248
 #, c-format
@@ -13840,13 +13840,13 @@
 #: input:301
 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय"
 
 #: src/schema/pgLanguage.cpp:66
 #: src/schema/pgLanguage.cpp:73
 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 msgid "Trusted?"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वस्नीय?"
 
 msgid ""
 "Try switching it to the lefthand side in one\n"
@@ -13868,7 +13868,7 @@
 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257
 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "मंगलवार"
 
 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
 msgid "Tuple Count"
@@ -14016,7 +14016,7 @@
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "अकार्य करना"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:102
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:116
@@ -14024,7 +14024,7 @@
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
 msgid "Undo change of data."
-msgstr ""
+msgstr "बदले आँकड़ों को फेर देना"
 
 #: src/frm/frmConfig.cpp:130
 #: src/frm/frmConfig.cpp:131
@@ -14039,7 +14039,7 @@
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "पिछले कार्य को फेर देना"
 
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692
 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
@@ -14067,7 +14067,7 @@
 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व"
 
 #: src/schema/pgIndex.cpp:205
 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
@@ -14075,7 +14075,7 @@
 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
 msgid "Unique?"
-msgstr ""
+msgstr "अपूर्व?"
 
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
@@ -14104,26 +14104,27 @@
 #: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108
 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:448
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:476
 msgid "Unknown SSL mode: "
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात SSL विधि:"
 
 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496
 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
 msgid "Unknown find dialog event!"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात खोज संवाद घटना!"
 
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:392
 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:403
 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
 msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विकल्प"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:453
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid "Unknown token in connection string: "
 msgstr ""
 
@@ -14467,7 +14468,7 @@
 #: input:123
 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करना"
 
 # standard
 #: standard input:119
@@ -14490,7 +14491,7 @@
 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "पुष्ट करने वाला"
 
 #: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
 #: src/dlg/dlgRole.cpp:94
@@ -14525,7 +14526,7 @@
 
 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
 msgid "Value changed"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य बदल गया है"
 
 # standard
 #: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71
@@ -14554,7 +14555,7 @@
 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25
 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
 msgid "Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनीय नाम"
 
 # standard
 #: standard input:84
@@ -14840,7 +14841,7 @@
 #: input:770
 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
 msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr " OIDs के साथ"
 
 #: src/frm/frmConfig.cpp:275
 #: src/frm/frmConfig.cpp:284
@@ -14886,16 +14887,19 @@
 msgstr "हाँ"
 
 msgid "You cannot join on the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "आप तारक चिन्ह पर मिल नहीं पाएँगे."
 
 msgid ""
 "You cannot leave both the column and expression blank.\n"
 "\n"
 "Click 'OK' to insert a default function into the expression."
 msgstr ""
+"आप स्तम्भ और वाक्य-रीति दोनों को खाली नहीं छोड़ सकते.\n"
+"\n"
+"कृपया प्रारंभिक प्रकार्य को वाक्य-रीति मैं डालने के लिए 'OK' दबाएँ."
 
 msgid "You must add at least on column."
-msgstr ""
+msgstr "कम से कम एक स्तम्भ जोडिए"
 
 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:259
 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:309
@@ -14952,7 +14956,7 @@
 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882
 msgid "allow"
-msgstr ""
+msgstr "होने देना"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:183
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
@@ -14968,7 +14972,7 @@
 #: input:700
 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "केर"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:185
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
@@ -14999,7 +15003,7 @@
 #: input:703
 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "डबल"
 
 #: src/pgAdmin3.cpp:187
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
@@ -15023,7 +15027,7 @@
 #: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
 #: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
 msgid "favourite"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद"
 
 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
 msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
@@ -15051,7 +15055,7 @@
 #: src/slony/slListen.cpp:165
 #: pgadmin/slony/slListen.cpp:156
 msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "सुनना"
 
 #: src/frm/frmStatus.cpp:318
 #: src/schema/pgServer.cpp:903
@@ -15075,13 +15079,13 @@
 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
 msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य"
 
 #: standard input:404
 #: input:459
 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
 msgid "member in"
-msgstr ""
+msgstr "सदस्य में"
 
 # standard
 msgid "monthly"
@@ -15102,7 +15106,7 @@
 #: src/schema/pgTable.cpp:721
 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
 
 #: src/slony/slNode.cpp:208
 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:201
@@ -15282,7 +15286,7 @@
 #: src/schema/pgServer.cpp:899
 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "चलीत"
 
 #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
@@ -15312,7 +15316,7 @@
 #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124
 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
 msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "निर्धारित मूल्य बदल देना"
 
 # standard
 msgid "weekly"
--
Sent via pgadmin-hackers mailing list ([email protected])
To make changes to your subscription:
http://mail.postgresql.org/mj/mj_wwwusr?domain=postgresql.org&extra=pgadmin-hackers

Reply via email to