Hello, Here is a patch to fix a spelling error on pgadmin3 1.22.0 regards Denis Briand
--- a/i18n/af_ZA/pgadmin3.po
+++ b/i18n/af_ZA/pgadmin3.po
@@ -18171,7 +18171,7 @@ msgstr "Voorregte vir %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Voorregte vir %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "Herstel env?"
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Herstel env?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -21072,7 +21072,7 @@ msgstr "Gebruik van tabelruimte word ont
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Gebruik van tabelruimte word onttrek"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ar_SA/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ar_SA/pgadmin3.po
@@ -19505,7 +19505,7 @@ msgstr "امتيازات %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "امتيازات %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21064,7 +21064,7 @@ msgstr "استعادة"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "استعادة"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -22609,7 +22609,7 @@ msgstr " جلب استخدام المس�
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/bg_BG/pgadmin3.po
+++ b/i18n/bg_BG/pgadmin3.po
@@ -18019,7 +18019,7 @@ msgstr "Права за %s "
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Права за %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19442,7 +19442,7 @@ msgstr "Възстановяване н�
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Възстановяване на обкръжението?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgstr " Извличане на изп�
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Извличане на използването на табличното пространство"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ca_ES/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ca_ES/pgadmin3.po
@@ -16044,7 +16044,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Privilegis per procediments"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegis per coes de recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Refrescant coa de recursos"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Refrescant coes de recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18378,7 +18378,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Recuperant detalls de coes de recursos"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Recuperant detalls de coes de recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/cs_CZ/pgadmin3.po
+++ b/i18n/cs_CZ/pgadmin3.po
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Oprávnění pro procedury"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Oprávnění pro fronty zdrojů"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Aktualizuje se fronta prostředků"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Aktualizují se fronty prostředků"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18875,7 +18875,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Získávají se podrobnosti o frontě prostředků"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Získávají se podrobnosti o frontách prostředků"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/da_DK/pgadmin3.po
+++ b/i18n/da_DK/pgadmin3.po
@@ -22427,7 +22427,7 @@ msgstr "Rettigheder for %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Rettigheder for %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -24223,7 +24223,7 @@ msgstr "Genetablér"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Genetablér"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -26024,7 +26024,7 @@ msgstr " Henter tablespace-anvendelse"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Henter tablespace-anvendelse"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/de_CH/pgadmin3.po
+++ b/i18n/de_CH/pgadmin3.po
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgstr "Privilegien"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegien"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19193,7 +19193,7 @@ msgstr "Entfernen"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Entfernen"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20568,7 +20568,7 @@ msgstr "%s Details holen"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "%s Details holen"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/de_DE/pgadmin3.po
+++ b/i18n/de_DE/pgadmin3.po
@@ -19405,7 +19405,7 @@ msgstr "Privilegien für Prozeduren"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegien für %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -20866,7 +20866,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Ressourcen-Warteschlange wird erfrischt"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Ressourcen-Warteschlangen werden erfrischt"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -22197,7 +22197,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Hole Details zur Ressourcen-Warteschlangen"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Hole Details zu Ressourcen-Warteschlangen"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/el_GR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/el_GR/pgadmin3.po
@@ -17763,7 +17763,7 @@ msgstr "Privileges για %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privileges για %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgstr "Restore"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Restore"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20521,7 +20521,7 @@ msgstr " Ανάκτηση tablespace usa
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Ανάκτηση tablespace usage"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/es_ES/pgadmin3.po
+++ b/i18n/es_ES/pgadmin3.po
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Privilegios para procedimientos"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegios para colas de recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Refrescando cola del recurso"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Refrescando colas de recursos "
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Recuperando detalles en cola de recurso"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Recuperando detalles en colas de recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/fa_IR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/fa_IR/pgadmin3.po
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "امتیازها برای رویه ها"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "امتیازها برای صف های منبع"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "در حال بازآوری صف منبع"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "در حال بازآوری صف های منبع"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "در حال بازیابی جزئیات صف منبع"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "در حال بازیابی جزئیات صف های منبع"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/fi_FI/pgadmin3.po
+++ b/i18n/fi_FI/pgadmin3.po
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "Oikeudet %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Oikeudet %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgstr "Palauta tila?"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Palauta tila?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19460,7 +19460,7 @@ msgstr "Haetaan taulualueen käyttötiet
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/fr_FR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/fr_FR/pgadmin3.po
@@ -17964,7 +17964,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Droits pour les procédures"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Droits pour les queues de ressource"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19295,7 +19295,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Rafraichissement de la queue de ressource"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Rafraichissement des queues de ressource"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20501,7 +20501,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Récupération des informations sur la queue de ressource"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Récupération des informations sur les queues de ressource"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/gl_ES/pgadmin3.po
+++ b/i18n/gl_ES/pgadmin3.po
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgstr "Privilexios para %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilexios para %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18882,7 +18882,7 @@ msgstr "Restaurar entorno?"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Restaurar entorno?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20211,7 +20211,7 @@ msgstr "Obtendo uso de tablespace"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Obtendo uso de tablespace"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/gu_IN/pgadmin3.po
+++ b/i18n/gu_IN/pgadmin3.po
@@ -15927,7 +15927,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17115,7 +17115,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/hi_IN/pgadmin3.po
+++ b/i18n/hi_IN/pgadmin3.po
@@ -16212,7 +16212,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17490,7 +17490,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18667,7 +18667,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/hr_HR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/hr_HR/pgadmin3.po
@@ -23155,7 +23155,7 @@ msgstr "Dopuštenja"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Dopuštenja"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -24969,7 +24969,7 @@ msgstr "Ukloni"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Ukloni"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -26889,7 +26889,7 @@ msgstr "Dohvaćam detalje - %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Dohvaćam detalje - %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/hu_HU/pgadmin3.po
+++ b/i18n/hu_HU/pgadmin3.po
@@ -18381,7 +18381,7 @@ msgstr "%s jogkörei"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "%s %s jogkörei"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr "Visszatöltés"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Visszatöltés"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -21205,7 +21205,7 @@ msgstr "%s részleteinek letöltése"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "%s részleteinek letöltése"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/id_ID/pgadmin3.po
+++ b/i18n/id_ID/pgadmin3.po
@@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr "Privileges for %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privileges for %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21371,7 +21371,7 @@ msgstr "Restore"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Restore"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgstr " Retrieving tablespace usage"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Retrieving tablespace usage"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/is_IS/pgadmin3.po
+++ b/i18n/is_IS/pgadmin3.po
@@ -15927,7 +15927,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17115,7 +17115,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/it_IT/pgadmin3.po
+++ b/i18n/it_IT/pgadmin3.po
@@ -20611,7 +20611,7 @@ msgstr "Privilegi per %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegi per %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -22162,7 +22162,7 @@ msgstr "Coda risorsa"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Code di risorse"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -23631,7 +23631,7 @@ msgstr " Verifica dell'utilizzo dei tabl
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Verifica dell'utilizzo dei tablespace"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ja_JP/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ja_JP/pgadmin3.po
@@ -20442,7 +20442,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "手順への権限"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "リソース列の権限"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21916,7 +21916,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "リソース列をリフレッシュ"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "リソース列をリフレッシュ"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -23177,7 +23177,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "リソース列で詳細の回復"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "リソース列で詳細の回復"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ko_KR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ko_KR/pgadmin3.po
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgstr "%s 의 권한"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "%s %s 의 권한을 줍니다."
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21340,7 +21340,7 @@ msgstr "리소스 큐"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "리소스 큐"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgstr " 테이블스페이스의 사용
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " 테이블스페이스의 사용법을 검색"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/lt_LT/pgadmin3.po
+++ b/i18n/lt_LT/pgadmin3.po
@@ -17738,7 +17738,7 @@ msgstr "Teisės"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Teisės"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19097,7 +19097,7 @@ msgstr "Pašalinti"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Pašalinti"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "Sukurti naują grupę."
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Sukurti naują grupę."
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/lv_LV/pgadmin3.po
+++ b/i18n/lv_LV/pgadmin3.po
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Procedūru privilēģijas"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Resursu rindu privilēģijas"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17238,7 +17238,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Atsvaidzina resursu rindu"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Atsvaidzina resursu rindas"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18371,7 +18371,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Saņem informāciju par resursu sarakstu"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Saņem informāciju par resursu sarakstiem"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/mk_MK/pgadmin3.po
+++ b/i18n/mk_MK/pgadmin3.po
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -16896,7 +16896,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18025,7 +18025,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/nb_NO/pgadmin3.po
+++ b/i18n/nb_NO/pgadmin3.po
@@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "Rettigheter"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Rettigheter"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21525,7 +21525,7 @@ msgstr "Slett"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Slett"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -23115,7 +23115,7 @@ msgstr "Henter detaljer om %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Henter detaljer om %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/nl_NL/pgadmin3.po
+++ b/i18n/nl_NL/pgadmin3.po
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgstr "Privileges voor %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privileges voor %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgstr "Herstel omgeving?"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Herstel omgeving?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20211,7 +20211,7 @@ msgstr " Ophalen gebruik tabelruimte"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Ophalen gebruik tabelruimte"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/pl_PL/pgadmin3.po
+++ b/i18n/pl_PL/pgadmin3.po
@@ -17289,7 +17289,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Uprawnienia dla procedur"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Uprawnienia dla kolejek zasobów"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Odświeżanie kolejki zasobów"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Odświeżanie kolejek zasobów"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19722,7 +19722,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Pobieranie szczegółów kolejki zasobów"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Pobieranie szczegółów kolejek zasobów"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/pt_BR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/pt_BR/pgadmin3.po
@@ -18880,7 +18880,7 @@ msgstr "Privilégios para %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilégios para %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -20384,7 +20384,7 @@ msgstr "Restaurar ambiente?"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Restaurar ambiente?"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -21874,7 +21874,7 @@ msgstr "Recuperando uso da tablespace"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Recuperando uso da tablespace"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/pt_PT/pgadmin3.po
+++ b/i18n/pt_PT/pgadmin3.po
@@ -19178,7 +19178,7 @@ msgstr "Privilégios para %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilégios para %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -20687,7 +20687,7 @@ msgstr "Fila de Recursos"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Filas de Recursos"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -22158,7 +22158,7 @@ msgstr " Obtendo utilizações de espaç
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ro_RO/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ro_RO/pgadmin3.po
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgstr "Drepturi"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Drepturi"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -21500,7 +21500,7 @@ msgstr "Elimina"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Elimina"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgstr "Obține date depre tabele"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Obține date depre tabele"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ru_RU/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ru_RU/pgadmin3.po
@@ -18917,7 +18917,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Привилегии для процедуры"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Привилегии для очереди"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -20278,7 +20278,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Обновление очереди"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Обновление очередей"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -21614,7 +21614,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Получение подробностей об очереди"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Получение подробностей об очередях"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/sk_SK/pgadmin3.po
+++ b/i18n/sk_SK/pgadmin3.po
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgstr "Privilégiá pre %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilégiá pre %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19096,7 +19096,7 @@ msgstr "Vrátiť"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Vrátiť"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20460,7 +20460,7 @@ msgstr " Získavam informácie o veľkos
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/sl_SI/pgadmin3.po
+++ b/i18n/sl_SI/pgadmin3.po
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgstr "Pravice za %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Pravice za %s %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19100,7 +19100,7 @@ msgstr "Povrni"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Povrni"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgstr "Prejemam podatke o rabi podatkov
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Prejemam podatke o rabi podatkovnega prostora"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/sr_RS/pgadmin3.po
+++ b/i18n/sr_RS/pgadmin3.po
@@ -16613,7 +16613,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Привилегије за процедуре"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Привилегије за низове ресурса"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "Освежавање низа ресурса"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Освежавање низа ресурса"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19017,7 +19017,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "Добављање детаља за низ ресурса"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Добављање детаља за низове ресурса"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/sv_SE/pgadmin3.po
+++ b/i18n/sv_SE/pgadmin3.po
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgstr "Privilegier"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "Privilegier"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgstr "Ta bort"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Ta bort"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20666,7 +20666,7 @@ msgstr "Hämtar detaljer för %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Hämtar detaljer för %s"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/te_IN/pgadmin3.po
+++ b/i18n/te_IN/pgadmin3.po
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -16991,7 +16991,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/tl_PH/pgadmin3.po
+++ b/i18n/tl_PH/pgadmin3.po
@@ -19033,7 +19033,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "Paki bigay sa pangalan ng procedure."
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -20455,7 +20455,7 @@ msgstr "Bagong Schema"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Re&fresh\tF5"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgstr "Gumawa ng bagong Group."
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Gumawa ng bagong Group."
# standard input:335
--- a/i18n/tr_TR/pgadmin3.po
+++ b/i18n/tr_TR/pgadmin3.po
@@ -22153,7 +22153,7 @@ msgstr "%s için izinler"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "%s %s için izinler"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -23933,7 +23933,7 @@ msgstr "Geri yükle"
# standard
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "Geri yükle"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -25704,7 +25704,7 @@ msgstr "Tablespace kullanımı alınıyo
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "Tablespace kullanımı alınıyor"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/uk_UA/pgadmin3.po
+++ b/i18n/uk_UA/pgadmin3.po
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17133,7 +17133,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/ur_PK/pgadmin3.po
+++ b/i18n/ur_PK/pgadmin3.po
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18386,7 +18386,7 @@ msgstr "موروثی جدول"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "موروثی جدول"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19694,7 +19694,7 @@ msgstr "ایک نیاگروه تخلیق
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "ایک نیاگروه تخلیق کر."
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/vi_VN/pgadmin3.po
+++ b/i18n/vi_VN/pgadmin3.po
@@ -15915,7 +15915,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18232,7 +18232,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/zh_CN/pgadmin3.po
+++ b/i18n/zh_CN/pgadmin3.po
@@ -17191,7 +17191,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "过程语言权限"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "资源队列权限"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "正在刷新资源队列"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "正在刷新资源队列"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -19639,7 +19639,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr "正在获取资源队列的详细信息"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr "正在获取资源队列的详细信息"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/i18n/zh_TW/pgadmin3.po
+++ b/i18n/zh_TW/pgadmin3.po
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr "特權於 %s"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr "對資源序列權限"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -19232,7 +19232,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr "重新整理資源佇例中"
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr "重新整理多個資源佇例中"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -20536,7 +20536,7 @@ msgstr " 檢索表格空間使用情況�
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr " 檢索表格空間使用情況中"
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
--- a/pgadmin/schema/gpResQueue.cpp
+++ b/pgadmin/schema/gpResQueue.cpp
@@ -257,13 +257,13 @@ wxString gpResQueueCollection::GetTransl
switch (kindOfMessage)
{
case RETRIEVINGDETAILS:
- message = _("Retrieving details on ressource queues");
+ message = _("Retrieving details on resource queues");
break;
case REFRESHINGDETAILS:
- message = _("Refreshing ressource queues");
+ message = _("Refreshing resource queues");
break;
case GRANTWIZARDTITLE:
- message = _("Privileges for ressource queues");
+ message = _("Privileges for resource queues");
break;
case OBJECTSLISTREPORT:
message = _("Ressource queues list report");
--- a/pgadmin3.pot
+++ b/pgadmin3.pot
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgid "Privileges for procedures"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
-msgid "Privileges for ressource queues"
+msgid "Privileges for resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
@@ -17282,7 +17282,7 @@ msgid "Refreshing resource queue"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
-msgid "Refreshing ressource queues"
+msgid "Refreshing resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
@@ -18420,7 +18420,7 @@ msgid "Retrieving details on resource qu
msgstr ""
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
-msgid "Retrieving details on ressource queues"
+msgid "Retrieving details on resource queues"
msgstr ""
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
signature.asc
Description: Digital signature
