On Jan 10, 2008 11:51 AM, Leandro DUTRA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 2008/1/10, Roberto Mello <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Quem tiver um tempinho e puder revisar a tradução e enviar sugestões,
> > eu ficaria grato.
>
> Sinta-se à vontade para ignorar minhas sugestões:
>
> desempenho em vez de performance

Hmmm... é.. talvez seja melhor. Mas performance que eu saiba faz parte
do português, não?

http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?lingua=portugues-portugues&palavra=performance

> designer => projetista

Vou modificar.

> patches => melhorias (?)

Essa é difícil... mas "melhorias" parece se encaixar bem. Pensei na
tradução literal ("remendos") mas não acho que soaria bem :-)

> depender na => depender da

Oops.

Valeu Leandro!

-Roberto
_______________________________________________
pgbr-dev mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-dev

Responder a