On Jan 10, 2008 11:51 AM, Leandro DUTRA <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 2008/1/10, Roberto Mello <[EMAIL PROTECTED]>: > > Quem tiver um tempinho e puder revisar a tradução e enviar sugestões, > > eu ficaria grato. > > Sinta-se à vontade para ignorar minhas sugestões: > > desempenho em vez de performance
Hmmm... é.. talvez seja melhor. Mas performance que eu saiba faz parte do português, não? http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?lingua=portugues-portugues&palavra=performance > designer => projetista Vou modificar. > patches => melhorias (?) Essa é difícil... mas "melhorias" parece se encaixar bem. Pensei na tradução literal ("remendos") mas não acho que soaria bem :-) > depender na => depender da Oops. Valeu Leandro! -Roberto _______________________________________________ pgbr-dev mailing list [email protected] https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-dev
