2008/8/11 Ribamar Sousa <[EMAIL PROTECTED]>:
> Olá!
>
> Aproveitando o e-mail do Euler e as férias gerais da lista para um tópico
> sem muita relevância e quase off.
>
> Sempre achei que devemos ser precisos, o mais claro possível no que falamos
> ou escrevemos. Nos meus primeiros cursos de informática via meu professor
> confundir or termos CPU com Gabinete e ainda hoje vejo muita gente fazendo
> isso.
>
> Agora, mexendo com PostgreSQL vejo muita gente usando como sinônimos "banco
> de dados" e SGBD e geralmente preferindo banco de dados, quando quer de fato
> dizer SGBD.
>
> Veja o título:
>
> PostgreSQL, o melhor Banco de Dados Open Source
>
> Quando deveria ser:
>
> PostgreSQL, o melhor SGBD Open Source
>
> Será que estou exagerando?


O correto é falar em SGDB quando estamos falando em ferramenta e Banco
de Dados quando estamos nos referindo aos dados que o SGDB gerencia.
Não seria correto dizer por exemplo que você tem um "SGDB de 100GB".
De fato, há muita confusão entre o que é o cluster (criado pelo
initdb), a instância, o banco de dados e o SGDB. Taí uma sugestão para
um pequeno artigo, não?

Por outro lado, não vejo pessoas fazendo distinção entre "acionador de
discos rígidos" e "discos rígidos". Em muitos casos a distinção é
dispensável. Você verá que os americanos são mais soltos com este tipo
de questão. É aceitável falar "postgres" ao invés de "PostgreSQL".
Não, o exemplo não tem muito haver, mas é só uma forma de dizer, que
você não deve se preocupar muito com isso quando estiver numa conversa
informal ou numa lista de discussão. :-)


-- 
blog: http://www.midstorm.org/~telles/
e-mail / jabber: [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

Responder a