Isso depende da definição de idioma do sistema onde o banco roda, e do
parametro *lc_messages* do *postgresql.conf*.

     Seu servidor é Linux ou Windows?

2008/8/19 Yoshio <[EMAIL PROTECTED]>

> Ola pessoal, estou com probleminha para elaborar um sistema em 2 idiomas.
> Para desenvolver a aplicação eu utilizo o Delphi com Zeos e DxGettext.
> O problema é na hora de exibir os erros do db, algo do tipo "Failed:
> ERROR: duplicate key violates unique constraint " traduzido no idioma
> do usuário.
> Na aplicação eu não consigo pegar os error codes do postgre para
> definir qual foi o erro, tenho que procuram na string do erro
> retornado algumas palavras-chaves como " violates unique constraint"
> para definir o tipo de erro e exibir a tradução certa como "Não foi
> possível realizar o cadastro pois estes dados já foram cadastrados".
> Na procedure do db (PL) eu passo por parâmetro o idioma escolhido e
> dentro tem 2 ifs para cada mensagens das exceções, diferente da
> aplicação onde a tradução vem de um arquivo externo e o gettext faz a
> alteração automática das strings.
> Em um, a tradução é feita na aplicação, no outro a tradução é feita
> dentro das stored procedures. Outro problema é que em cada query pode
> ter várias mensagens para cada tipo de erro possível, pois em um
> insert poderia ocorrer um "not null violation", "restrict violation",
> "foreign key violation"...
> Gostaria de saber se há uma maneira correta de fazer essas traduções,
> se é no DB mesmo ou na aplicação e como fazer?
>
> Obrigado.
> _______________________________________________
> pgbr-geral mailing list
> [email protected]
> https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral
>



-- 
William Leite Araújo
Analista de Banco de Dados - QualiConsult
_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

Responder a