2011/3/11 Alvaro Herrera <[email protected]> > Excerpts from Bruce Momjian's message of vie mar 11 11:42:58 -0300 2011: > > Alvaro Herrera wrote: > > > Excerpts from Dmitriy Igrishin's message of dom feb 20 06:19:19 -0300 > 2011: > > > > > > > Better, undoubtedly. > > > > Another alternative is just "server". Why? Well, for consistency, > e.g. with > > > > http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/errcodes-appendix.html > > > > Here you may see phrase "All messages emitted by the PostgreSQL > server ..." > > > > and furthermore, there are some SQL standard's "SQLSTATE" code > > > > which name includes "server" rather than "backend": > > > > SQLSERVER REJECTED ESTABLISHMENT OF SQLCONNECTION > > > > But anyway, phrase "backend server" is incorrect. > > > > > > Maybe some cleanup would be good, but in that case please provide a > > > specific patch. The replacement suggested in the email that started > > > this thread seems OK, but wholesale replacement of the phrase "backend > > > server" with something else is likely to introduce as many mistakes as > > > it would fix. For example, the description of postgres' -T switch > would > > > then be wrong. > > > > > > I think using the protocol chapter as reference for terms to use is a > > > bad idea -- it's one of the most obscure chapters in the documentation. > > > > OK, attached is my proposed patch; it mostly changes "backend server" > > to "backend process". > > Looks good to me, thanks for the effort. > > This whole thread makes me think that we should consider having a > glossary of terms in the docs. > +1.
> > -- > Álvaro Herrera <[email protected]> > The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc. > PostgreSQL Replication, Consulting, Custom Development, 24x7 support > > -- > Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected]) > To make changes to your subscription: > http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs > -- // Dmitriy.
