2011/3/11 Alvaro Herrera <[email protected]>

> Excerpts from Bruce Momjian's message of vie mar 11 11:42:58 -0300 2011:
> > Alvaro Herrera wrote:
> > > Excerpts from Dmitriy Igrishin's message of dom feb 20 06:19:19 -0300
> 2011:
> > >
> > > > Better, undoubtedly.
> > > > Another alternative is just "server". Why? Well, for consistency,
> e.g. with
> > > > http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/errcodes-appendix.html
> > > > Here you may see phrase "All messages emitted by the PostgreSQL
> server ..."
> > > > and furthermore, there are some SQL standard's "SQLSTATE" code
> > > > which name includes "server" rather than "backend":
> > > > SQLSERVER REJECTED ESTABLISHMENT OF SQLCONNECTION
> > > > But anyway, phrase "backend server" is incorrect.
> > >
> > > Maybe some cleanup would be good, but in that case please provide a
> > > specific patch.  The replacement suggested in the email that started
> > > this thread seems OK, but wholesale replacement of the phrase "backend
> > > server" with something else is likely to introduce as many mistakes as
> > > it would fix.  For example, the description of postgres' -T switch
> would
> > > then be wrong.
> > >
> > > I think using the protocol chapter as reference for terms to use is a
> > > bad idea -- it's one of the most obscure chapters in the documentation.
> >
> > OK, attached is my proposed patch;  it mostly changes "backend server"
> > to "backend process".
>
> Looks good to me, thanks for the effort.
>
> This whole thread makes me think that we should consider having a
> glossary of terms in the docs.
>
+1.

>
> --
> Álvaro Herrera <[email protected]>
> The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.
> PostgreSQL Replication, Consulting, Custom Development, 24x7 support
>
> --
> Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected])
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs
>



-- 
// Dmitriy.

Reply via email to