Michael Paquier <[email protected]> writes:
> On Sat, Jun 4, 2016 at 4:28 PM,  <[email protected]> wrote:
>> Before restoring an SQL dump,
>> Should be
>> Before restoring a SQL dump,

> The source code has a shared opinion on the matter:
> $ git grep "a SQL" | wc -l
> 630
> $ git grep "an SQL" | wc -l
> 238
> Based on some past memories of some basic English lessons, this should
> be "an" I think, because the S of SQL spells as "esse" :)

It depends on whether you prefer to spell out the abbreviation or
pronounce it as a word.  So I would read it as either "a sequel dump"
or "an ess-cue-ell dump".  Either is correct on its own terms, which
is why there's not a very strong consensus in our code/docs.  I'm not
excited about trying to standardize on one vs. the other.

                        regards, tom lane


-- 
Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected])
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs

Reply via email to