Marcos Ortiz Valmaseda escribió: > Con relación a la traducción de las páginas creo que deberíamos crecer > un poco en este punto,concretando las soluciones en una sola página y > sólo los links que sirvan de referencia. > Se podría hacer hasta especie de un boletín sobre las soluciones que > se han dado en los últimos años, por mes, por día, el tip de la > semana, son muchas idas, lo que haría falta concretarlas. > ¿Qué creen?
Personalmente, me encantaría que el wiki en español contuviera más contenido real, y no sólo punteros a otros sitios o a artículos que son parte del artículo de inglés. Si quieren contribuir traducciones, me parece estupendo, pero ojalá se tradujeran los documentos y no sólo las listas de enlaces. Por ej. en esta página en particular podría decir: "los artículos en inglés están aquí [link a la página en inglés] y los artículos en castellano son los siguientes: tal, cual, pascual". -- TIP 7: no olvides aumentar la configuración del "free space map"
