Coincido contigo Miguel, creo que sería lo más factible. Saludos ----- Mensaje original ----- De: "Miguel Beltran R." <yourpa...@gmail.com> Para: "Alvaro Herrera" <alvhe...@alvh.no-ip.org> CC: "Raul Andres Duque" <ra_du...@yahoo.com.mx>, "Cesar Erices" <caeri...@gmail.com>, "Arturo Munive" <arturomun...@gmail.com>, "Emanuel Calvo Franco" <postgres....@gmail.com>, "Ayuda" <pgsql-es-ayuda@postgresql.org> Enviados: Lunes, 27 de Abril de 2009 22:14:42 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena Asunto: Re: [pgsql-es-ayuda] traducciones (era Re: Consulta sobre entidades)
Ahora mismo estoy preparando la traducción para 8.4 y tengo la duda de cómo traducir la frase "foreign-data wrapper". Leyendo el contexto a mi parece mejor "adaptador de datos externos" At the moment, the foreign-data wrapper functionality is very rudimentary. The purpose of foreign-data wrappers, foreign servers, and user mappings is to store this information in a standard way so that it can be queried by interested applications. The functionality to actually query external data does not exist yet. -- ¨¨Tip 9 : Vacumm es tu amigo.......¨¨¨ Marcos Ortíz Valmaseda Linux User # 418229 PostgreSQL 8.3.5 User Facebook Profile: http://www.facebook.com/profile.php?id=1186800712 My blog: http://marcosluis21.wordpress.com