Coincido contigo Miguel, creo que sería lo más factible. 
Saludos 

----- Mensaje original ----- 
De: "Miguel Beltran R." <yourpa...@gmail.com> 
Para: "Alvaro Herrera" <alvhe...@alvh.no-ip.org> 
CC: "Raul Andres Duque" <ra_du...@yahoo.com.mx>, "Cesar Erices" 
<caeri...@gmail.com>, "Arturo Munive" <arturomun...@gmail.com>, "Emanuel Calvo 
Franco" <postgres....@gmail.com>, "Ayuda" <pgsql-es-ayuda@postgresql.org> 
Enviados: Lunes, 27 de Abril de 2009 22:14:42 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena 
Asunto: Re: [pgsql-es-ayuda] traducciones (era Re: Consulta sobre entidades) 






Ahora mismo estoy preparando la traducción para 8.4 y tengo la duda 
de cómo traducir la frase "foreign-data wrapper". 



Leyendo el contexto a mi parece mejor "adaptador de datos externos" 

At the moment, the foreign-data wrapper functionality is very rudimentary. The 
purpose of foreign-data wrappers, foreign servers, and user mappings is to 
store this information in a standard way so that it can be queried by 
interested applications. The functionality to actually query external data does 
not exist yet. 


-- 




¨¨Tip 9 : Vacumm es tu amigo.......¨¨¨ 
Marcos Ortíz Valmaseda 
Linux User # 418229 
PostgreSQL 8.3.5 User 
Facebook Profile: 
http://www.facebook.com/profile.php?id=1186800712 
My blog: 
http://marcosluis21.wordpress.com 


Responder a