Hi,

Le mar. 19 juil. 2022 à 08:49, Stefan Fercot <stefan.fer...@protonmail.com>
a écrit :

> Hi,
>
> There's a typo in the french translation. "consécutis" should be "
> consécutifs".
>
> And per consistency, I'd suggest to not mix "mandat" and "termes" to speak
> about the same thing. I believe it would be better to replace "(3) termes
> consécutis" by "(3) mandats consécutifs".
>
>
Agreed on both.


> --
> Kind Regards,
> Stefan FERCOT
> EDB: https://www.enterprisedb.com
>
> ------- Original Message -------
> Le samedi 16 juillet 2022 à 7:24 PM, Lucie Šimečková <
> luciesimeck...@outlook.com> a écrit :
>
> Hello all,
>
>
>
> Following the recent update of the English version of the Code of Conduct
> that clarified the term limits of CoC committee members, the PostgreSQL
> Community Code of Conduct Committee has solicited translations of the
> updated CoC.
>
>
>
> The English version of the Policy is at:
>
> https://www.postgresql.org/about/policies/coc/
>
> The following translations were contributed by:
>
>
>
>    - German translation provided by Andreas Scherbaum
>    - French translation provided by Guillaume Lelarge
>    - Hebrew translation provided by Michael Goldberg
>    - Italian translation provided by Federico Campoli and reviewed by
>    Tommaso Bartoli
>    - Russian translation provided by Alexander Lakhin
>    - Chinese translation provided by Bo Peng
>    - Japanese translation provided by Tatsuo Ishii
>
>
>
> The proposed translations are attached as plain text and PDF files to this
> message.
>
> If you have any comments or suggestions for the proposed translations,
> please bring them to our attention no later than 11:59 PM UTC on Sunday, July
> 24, 2022. What time is that in my time zone?
> https://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html?iso=20220724T230000&p1=1440
>
> Thank you!
>
> Lucie Šimečková
>
> PostgreSQL Community Code of Conduct Committee Member
>
>
>
>
>

-- 
Guillaume.

Reply via email to