Magnus Hagander <[EMAIL PROTECTED]> writes: > On Thu, Dec 20, 2007 at 10:11:10AM -0500, Tom Lane wrote: >> BTW, I concur with Martijn's comment to avoid constructing phrases from >> spare parts; it creates a translation problem, and in this case you'd >> only be saving a few bytes anyway.
> Ok. Are you saying whole sentence, or are you saying it's fine to just > break out the part that's after the colon into "sharing violation" and > "lock violation"? I assume the second? Right, that's one reason for using the colon: to help divide the message into phrases that can be translated separately without too much grammatical mayhem. _("sharing violation") seems OK to me. regards, tom lane ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 4: Have you searched our list archives? http://archives.postgresql.org