Jens-Wolfhard Schicke <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Tom Lane wrote:
>> ERROR: database "%s" is being accessed by other users
>> DETAIL: There are %d session(s) and %d prepared transaction(s) using the 
>> database.
>> 
>> I'm aware that this phrasing might not translate very nicely ... anyone
>> have a suggestion for better wording?

> I can only estimate translation effort into German, but how about:

> DETAIL: Active users of the database: %d session(s), %d prepared 
> transaction(s)

Hmmm ... what I ended up committing was code that special-cased the
common cases where you only have one or the other, ie

    /*
     * We don't worry about singular versus plural here, since the English
     * rules for that don't translate very well.  But we can at least avoid
     * the case of zero items.
     */
    if (notherbackends > 0 && npreparedxacts > 0)
        errdetail("There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) 
using the database.",
                  notherbackends, npreparedxacts);
    else if (notherbackends > 0)
        errdetail("There are %d other session(s) using the database.",
                  notherbackends);
    else
        errdetail("There are %d prepared transaction(s) using the database.",
                  npreparedxacts);

Your proposal seems fine for the first case but a bit stilted for the
other two.  Or maybe that's just me.

Of course, we don't *have* to do it as above at all, if "0 prepared
transactions" doesn't bother people.

Ideas anybody?

                        regards, tom lane

-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers

Reply via email to