Thanks too!

Korean User Group has been translating PGDoc since 2013.

I'll append Copyright in PGDoc.kr too. 
http://postgresql.kr/docs/current/

Regards, Ioseph.


2016-03-04 (금), 17:55 -0800, Joshua D. Drake:
> On 03/04/2016 05:39 PM, Tatsuo Ishii wrote:
> > JPUG (Japan PostgreSQL Users Group) would like to add a copyright
> > ntice to the Japanese translated docs.
> >
> > http://www.postgresql.jp/document/9.5/html/
> >
> > Currently "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global Development
> > Group" is showed on the translated doc (of course in Japanese). What
> > JPUG is wanting is, adding something like "Copyright 2016 Japan
> > PostgreSQL Users Group" to this.
> 
> As I understand it the translation would be copyrighted by the people 
> that do the translation so it is perfectly reasonable to have JPUG hold 
> the copyright for the .jp translation.
> 
> >
> > The reason for this is, "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global
> > Development Group" may not be effective from the point of Japan laws
> > because "The PostgreSQL Global Development Group" is not a valid
> > entity to be copyright holder according to Japan's laws. To prevent
> > from abuses of the translated docs, JPUG thinks that JPUG needs to add
> > the copyright notice by JPUG to the Japanese translated docs (note
> > that JPUG is a registered non profit organization and can be a
> > copyright holder).
> 
> Considering they are BSD licensed, I am not sure what abuses could be taken?
> 
> Sincerely,
> 
> JD
> 
> -- 
> Command Prompt, Inc.                  http://the.postgres.company/
>                          +1-503-667-4564
> PostgreSQL Centered full stack support, consulting and development.
> Everyone appreciates your honesty, until you are honest with them.
> 
> 




-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers

Reply via email to