Thanks too! Korean User Group has been translating PGDoc since 2013.
I'll append Copyright in PGDoc.kr too. http://postgresql.kr/docs/current/ Regards, Ioseph. 2016-03-04 (금), 17:55 -0800, Joshua D. Drake: > On 03/04/2016 05:39 PM, Tatsuo Ishii wrote: > > JPUG (Japan PostgreSQL Users Group) would like to add a copyright > > ntice to the Japanese translated docs. > > > > http://www.postgresql.jp/document/9.5/html/ > > > > Currently "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global Development > > Group" is showed on the translated doc (of course in Japanese). What > > JPUG is wanting is, adding something like "Copyright 2016 Japan > > PostgreSQL Users Group" to this. > > As I understand it the translation would be copyrighted by the people > that do the translation so it is perfectly reasonable to have JPUG hold > the copyright for the .jp translation. > > > > > The reason for this is, "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global > > Development Group" may not be effective from the point of Japan laws > > because "The PostgreSQL Global Development Group" is not a valid > > entity to be copyright holder according to Japan's laws. To prevent > > from abuses of the translated docs, JPUG thinks that JPUG needs to add > > the copyright notice by JPUG to the Japanese translated docs (note > > that JPUG is a registered non profit organization and can be a > > copyright holder). > > Considering they are BSD licensed, I am not sure what abuses could be taken? > > Sincerely, > > JD > > -- > Command Prompt, Inc. http://the.postgres.company/ > +1-503-667-4564 > PostgreSQL Centered full stack support, consulting and development. > Everyone appreciates your honesty, until you are honest with them. > > -- Sent via pgsql-hackers mailing list (email@example.com) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers