I've been going over the translation again and found 2 places that was broken.
In libpq there was some files that was not scanned for translated strings and in scan.l there was a call to gettext() missing which made error messages into a mix of english and swedish (in my case). Normally I just commit the swedish translations, but now I commited these source fixes as well so we get fully translated error messages like: dennis=# SEL; FEL: syntaxfel vid eller nära "SEL" vid tecken 1 RAD 1: SEL; instead of the previous dennis=# SEL; FEL: syntax error vid eller nära "SEL" at character 1 RAD 1: SEL; which just looks stupid (in both english and swedish). If there are complains I can revert it and send it to -patches. Overall the translation seems to work fairly well. I have still not got a total translation, but it's getting there. Maybe for 8.1. -- /Dennis Björklund ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to [EMAIL PROTECTED]