"Tom Lane" <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> For the VALUES case, the suggestion of "row" and "column" terminology
> seems the right thing, but for UNION it would be better to use "branch"
> perhaps ("row" certainly seems misleading).  How can we make that work
> without indulging in untranslatable keyword-insertion?

Hm, I guess the SQL spec terminology in both cases would be "table

  Gregory Stark
  EnterpriseDB          http://www.enterprisedb.com

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 4: Have you searched our list archives?


Reply via email to