please apply, thanks!

regards laser
# simplified Chinese translation file for pg_controldata and friends
# Bao Wei <[EMAIL PROTECTED]>, 2002.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 13:45+0800\n"
"Last-Translator: Bao Wei <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Weiping He <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 显示 PostgreSQL 数据库簇控制信息.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
"  --help         show this help, then exit\n"
"  --version      output version information, then exit\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"  %s [选项]\n"
"\n"
"选项:\n"
"  DATADIR        显示 DATADIR 的簇控制信息\n"
"  --help         显示此帮助信息, 然后退出\n"
"  --version      显示 pg_controldata 的版本, 然后退出\n"

#: pg_controldata.c:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"如果没有指定数据目录, 将使用\n"
"环境变量PGDATA.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:42
#, c-format
msgid "Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
msgstr "报告错误至 <[EMAIL PROTECTED]>.\n"

#: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "正在启动"

#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "关闭"

#: pg_controldata.c:56
msgid "shutting down"
msgstr "正在关闭"

#: pg_controldata.c:58
msgid "in recovery"
msgstr "在恢复中"

#: pg_controldata.c:60
msgid "in production"
msgstr "在运行中"

#: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code"
msgstr "不被认可的状态码"

#: pg_controldata.c:104
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: 没有指定数据目录\n"

#: pg_controldata.c:105
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "用 \"%s --help\" 显示更多的信息.\n"

#: pg_controldata.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n"

#: pg_controldata.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法读取文件 \"%s\": %s\n"

#: pg_controldata.c:134
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"警告: 计算出来的CRC校验值与已保存在文件中的值不匹配.\n"
"不是文件坏了,就是设计与程序的期望值不同.\n"
"下面的结果是不可靠的.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control version number:            %u\n"
msgstr "pg_control 版本:                      %u\n"

#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number:               %u\n"
msgstr "Catalog 版本:                         %u\n"

#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database system identifier:           %s\n"
msgstr "数据库系统标识符:                     %s\n"

#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database cluster state:               %s\n"
msgstr "数据库簇状态:                         %s\n"

#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
msgstr "pg_control 最后修改:                  %s\n"

#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Current log file ID:                  %u\n"
msgstr "当前日志文件ID:                       %u\n"

#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Next log file segment:                %u\n"
msgstr "下一个日志文件段:                     %u\n"

#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
msgstr "最新检查点位置:                       %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
msgstr "优先检查点位置:                       %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
msgstr "最新检查点的 REDO 位置:               %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
msgstr "最新检查点的 UNDO 位置:               %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
msgstr "最新检查点的 TimeLineID:              %u\n"

#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
msgstr "最新检查点的 NextXID:                 %u\n"

#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
msgstr "最新检查点的 NextOID:                 %u\n"

#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
msgstr "最新检查点的时间:                     %s\n"

#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Database block size:                  %u\n"
msgstr "数据库块大小:                         %u\n"

#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "大关系的每段块数:                     %u\n"

#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
msgstr "每一个 WAL 段字节数:                  %u\n"

#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
msgstr "标识符的最大长度:                     %u\n"

#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "函数参数的最大个数:                   %u\n"

#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
msgstr "日期/时间 类型存储:                   %s\n"

#: pg_controldata.c:178
msgid "64-bit integers"
msgstr "64位整数"

#: pg_controldata.c:178
msgid "floating-point numbers"
msgstr "浮点数"

#: pg_controldata.c:179
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
msgstr "本地名字的最大长度:                   %u\n"

#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"

#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"

#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID:               %u\n"
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 2: you can get off all lists at once with the unregister command
    (send "unregister YourEmailAddressHere" to [EMAIL PROTECTED])

Reply via email to