Great news, John! Btw, "Caño del día" can be interpreted in spanish in a very funny (and yonky) way ;)
Cheers, Esteban On 2009-04-21 18:25:57 -0300, John M McIntosh <[email protected]> said: > I've placed it in the usual places via > > http://www.smalltalkconsulting.com/squeak.html > > 4.1.0b1 has a number of changes that impact users of older images and > > non-pharo users. As you know the different VMs have been moving > > towards supplying file/directory information and providing clipboard > > support for UTF-8. So today is the day to move forward by making > > UTF-8 the default, rather than optional. > > (a) I have altered the Info.plist to say file/directory names are > > UTF-8. If your image does not contain fixes for the file browser, or > > having MC being UTF-8 aware then you will have issues with file names > > that contain accented characters. These can be files in the same > > directory as the file you are interested in since the squeak file > > directory logic iterates over the directory contents for some > > operations. > > (b) The clipboard changes from macroman to UTF8, again you may require > > fixes in order to successfully copy/paste accented characters to/from > > the application. > > > (c) The UTF8 for the clipboard required linking the powerpc binary > > with Apple's 10.4 SDK versus 10.3. I have not tested if the VM will > > run and have clipboard support on 10.2 or 10.3 systems. If you rely > > on a 10.2 or 10.3 system you should confirm if it works, or if it > > fails. If someone can confirm if there is a problem I will look into > > providing a workaround. > > > **********I note in Pharo copying "Caño del día" from the Finder to a > > method didn't really work the way I thought it would, however it > > didn't throw a UTF-8 input error. Likely someone on the Pharo team > > should do some cross checking for me ******* _______________________________________________ Pharo-project mailing list [email protected] http://lists.gforge.inria.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/pharo-project
