andre_ae Mon Nov 12 20:44:30 2001 EDT
Modified files:
/phpdoc/pt_BR bookinfo.xml language-defs.ent language-snippets.ent
preface.xml Translators
Log:
me and my work (thanks for the Karma problem)
Index: phpdoc/pt_BR/bookinfo.xml
diff -u phpdoc/pt_BR/bookinfo.xml:1.6 phpdoc/pt_BR/bookinfo.xml:1.7
--- phpdoc/pt_BR/bookinfo.xml:1.6 Sat Nov 10 16:50:12 2001
+++ phpdoc/pt_BR/bookinfo.xml Mon Nov 12 20:44:30 2001
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- $Revision: 1.6 $ -->
+<!-- $Revision: 1.7 $ -->
+
<bookinfo id="bookinfo">
<authorgroup id="authors">
@@ -40,8 +41,6 @@
<pubdate>&php.build-date;</pubdate>
<authorgroup id="editors">
-<!-- Are you fluent with Brazilian Portuguese and want to help?
-Become the editor of this doc. -->
<editor>
<firstname>Stig</firstname><surname>Sæther Bakken</surname>
</editor>
@@ -56,21 +55,21 @@
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
- <holder>the PHP Documentation Group</holder>
+ <holder>PHP Documentation Group</holder>
</copyright>
<legalnotice id="copyright">
<title>Copyright</title>
<simpara>
Este manual � © Copyright 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 pelo
- PHP Documentation Group. Os membros deste grupo s�o listados em
- <link linkend="authors"> na primeira p�gina deste manual</link>.
+ PHP Documentation Group. Os membros deste grupo s�o listados
+ na primeira p�gina deste manual.
</simpara>
<simpara>
- Este programa � um software livre; voc� pode redistribu�-lo e/ou
- modific�-lo sob os termos da Licen�a P�blica Geral GNU conforme
- publicada pela Free Software Foundation; ou a vers�o 2 da licen�a
- ou (a seu crit�rio) qualquer vers�o posterior.
+ Este manual pode ser redistribu�do sob os termos da Licen�a
+ P�blica Geral GNU conforme publicada pela Free Software
+ Foundation; a vers�o 2 da Licen�a ou (a seu crit�rio)
+ qualquer vers�o posterior.
</simpara>
</legalnotice>
@@ -91,4 +90,4 @@
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
--->
+-->
\ No newline at end of file
Index: phpdoc/pt_BR/language-defs.ent
diff -u phpdoc/pt_BR/language-defs.ent:1.4 phpdoc/pt_BR/language-defs.ent:1.5
--- phpdoc/pt_BR/language-defs.ent:1.4 Mon Sep 3 08:34:55 2001
+++ phpdoc/pt_BR/language-defs.ent Mon Nov 12 20:44:30 2001
@@ -1,10 +1,12 @@
-<!ENTITY PHPManual "Manual do PHP">
-<!ENTITY Date "Data:">
-<!ENTITY GettingStarted "Come�ando">
-<!ENTITY LanguageReference "Refer�ncia da Linguagem">
-<!ENTITY Features "Caracteristicas">
-<!ENTITY FunctionReference "Refer�ncia das Fun��es">
-<!ENTITY Appendixes "Ap�ndices">
-<!ENTITY PEAR "PEAR: the PHP Extension and Application Repository">
-<!ENTITY FAQ "FAQ: Frequently Asked Questions">
-<!ENTITY FAQabbrev "FAQ">
+
+
+<!ENTITY PHPManual "Manual do PHP">
+<!ENTITY Date "Data:">
+<!ENTITY GettingStarted "Come�ando">
+<!ENTITY LanguageReference "Refer�ncia da Linguagem">
+<!ENTITY Features "Caracter�sticas">
+<!ENTITY FunctionReference "Refer�ncia das Fun��es">
+<!ENTITY Appendixes "Ap�ndices">
+<!ENTITY PEAR "PEAR: Reposit�rio de Programas e
+Extens�es do PHP"><!ENTITY FAQ "FAQ: Perguntas Mais Freq�entes">
+<!ENTITY FAQabbrev "FAQ">
\ No newline at end of file
Index: phpdoc/pt_BR/language-snippets.ent
diff -u phpdoc/pt_BR/language-snippets.ent:1.2 phpdoc/pt_BR/language-snippets.ent:1.3
--- phpdoc/pt_BR/language-snippets.ent:1.2 Wed Sep 26 01:32:19 2001
+++ phpdoc/pt_BR/language-snippets.ent Mon Nov 12 20:44:30 2001
@@ -1,42 +1,38 @@
-<!ENTITY true '<constant>TRUE</constant>'>
-<!ENTITY false '<constant>FALSE</constant>'>
-<!ENTITY null '<constant>NULL</constant>'>
-<!ENTITY warn.experimental '<warning><simpara>Este modulo
<emphasis>EXPERIMENTAL</emphasis>. Isso quer dizer que o comportamento destas funes,
os nomes das funes, em concreto, TUDO documentado aqui pode mudar em futuras verses do
PHP, SEM AVISO. Seja avisado, e use este modulo ao seu prprio
risco.</simpara></warning>'>
-<!ENTITY warn.experimental.func '<warning><simpara>Esta funo
<emphasis>EXPERIMENTAL</emphasis>. Isso quer dizer que o comportamento desta funo, o
nome da funo, em concreto, TUDO documentado aqui pode mudar em futuras verses do PHP,
SEM AVISO. Seja avisado, e use esta funo ao seu prprio risco.</simpara></warning>'>
+<!ENTITY warn.experimental '<warning><simpara>Este m�dulo �
+<emphasis>EXPERIMENTAL</emphasis>. Isso quer dizer que o comportamento destas fun��es
+e seus nomes, incluindo TUDO o que est� documentado aqui pode mudar em futuras
+vers�es do PHP, SEM QUALQUER NOTIFICA��O. Esteja avisado, e use este m�dulo por sua
+pr�pria conta e risco.</simpara></warning>'>
+<!ENTITY warn.experimental.func '<warning><simpara>Esta fun��o �
+<emphasis>EXPERIMENTAL</emphasis>. Isso quer dizer que o comportamento desta fun��o e
+seu nome, incluindo TUDO o que est� documentado aqui pode mudar em futuras vers�es do
+PHP, SEM QUALQUER NOTIFICA��O. Esteja avisado, e use esta fun��o por sua pr�pria
+conta e risco.</simpara></warning>'>
-<!ENTITY tip.ob-capture '<tip><simpara>Como tudo que envia o output direto ao
browser, voc pode usar <link linkend="ref.outcontrol">funes de control de output
</link> para capturar o output e guardar-lo - por exemplo - em um
<type>string</type>.</simpara></tip>'>
+<!ENTITY tip.ob-capture '<tip><simpara>Como toda sa�da � normalmente enviada direto
+para o browser, voc� pode usar as <link linkend="ref.outcontrol">Fun��es de Controle
+de Output</link> para capturar o resultado e guard�-lo (por exemplo) em uma
+<type>string</type>.</simpara></tip>'>
-<!ENTITY return.success 'Returns <constant>TRUE</constant> on succes,
<constant>FALSE</constant> on failure.'>
+<!ENTITY return.success 'Retorna &true; em caso de sucesso ou &false; em falhas.'>
-<!ENTITY note.not-bin-safe '<warning><simpara>Est funo (ainda) no 100% compatvel com
binrio!</simpara></warning>'>
+<!ENTITY return.falseproblem '<warning><simpara>Esta fun��o pode retornar &false;,
+mas tamb�m pode retornar um valor avaliado como &false; em uma instru��o simples.
+Utilize o <link linkend="language.operators.comparison">operador ===</link> para
+testar o valor retornado por esta fun��o.<simpara></warning>'>
-<!ENTITY note.bin-safe '<note><simpara>Esta funo compatvel com
binrio.</simpara></note>'>
+<!-- Notas variadas -->
+<!ENTITY note.not-bin-safe '<warning><simpara>Esta fun��o (ainda) n�o � 100%
+compat�vel com dados bin�rios!</simpara></warning>'>
+<!ENTITY note.bin-safe '<note><simpara>Esta fun��o � compat�vel com dados
+bin�rios</simpara></note>'>
+<!ENTITY note.no-windows '<note><simpara>esta fun��o n�o � implementada em plataforma
+Windows</simpara></note>'>
-<!ENTITY note.no-windows '<note><simpara>Esta funo ainda no foi implementado em
plataforma Windows</simpara></note>'>
-
-<!ENTITY note.no-safemode '<note><simpara>Esta funo desabilitada em modo de segurana.
</simpara></note>'>
-
-<!-- Notes for safe-mode limited functions: -->
+<!-- Notas das limitacoes do Safe-Mode -->
<!ENTITY note.sm.disabled '<note><simpara>&sm.disabled;</simpara></note>'>
-<!ENTITY note.sm.uidcheck '<note><simpara>When <link
-linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> is enabled, PHP checks whether
-the file(s)/directories you are about to operate on, have the same UID as the
-script that is being executed.</simpara></note>'>
-<!ENTITY note.sm.uidcheck.dir '<note><simpara>When <link
-linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> is enabled, PHP checks whether
-the directory in which you are about to operate, have the same UID as the
-script that is being executed.</simpara></note>'>
-
-<!-- Common pieces in features/safe-mode.xml
- Jade doesn't allow in-line entities, so I put them here... Though they
- should have been inline in safe-mode.xml -->
-<!ENTITY sm.uidcheck 'Checks whether the file(s)/directories you are
-about to operate on, have the same UID as the script that is being
-executed.'>
-<!ENTITY sm.uidcheck.dir 'Checks whether the directory in which
-you are about to operate, has the same UID as the script that is being
-executed.'>
-<!ENTITY sm.disabled 'This function is disabled in <link
-linkend="features.safe-mode">safe-mode</link>'>
+<!ENTITY note.sm.uidcheck '<note><simpara>Quando o <link
+linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> est� ativo, o PHP verifica se
+o(s) arquivo(s) e/ou diret�rio(s) que ser�o afetados por esta opera��o tem o mesmo
+<literal>UID</literal>
+do script que est� sendo executado.</simpara></note>'>
+<!ENTITY note.sm.uidcheck.dir '<note><simpara>Quando o <link
+linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> est� ativo, o PHP verifica se
+o diret�rio que ser� afetado por essa opera��o tem o mesmo <literal>UID</literal>
+do script que est� sendo executado.</simpara></note>'>
+
+<!-- Pe�as comuns em features/safe-mode.xml porque o
+ Jaden�o permite entities in-lines, ent�o eu coloquei aqui... Assim eles
+ podem ser in-line no safe-mode.xml -->
+<!ENTITY sm.uidcheck 'Verifica se o(s) arquivo(s) e/ou diret�rio(s) que
+ser�o afetados por esta opera��o tem o mesmo <literal>UID</literal> do script
+que est� sendo executado.'>
+<!ENTITY sm.uidcheck.dir 'Verifica se o diret�rio que
+ser� afetado por esta opera��o tem o mesmo <literal>UID</literal> do scritp
+qu est� sendo executado.'>
+<!ENTITY sm.disabled 'Esta fun��o � desabilitada no <link
+linkend="features.safe-mode">safe-mode</link>'>
\ No newline at end of file
Index: phpdoc/pt_BR/preface.xml
diff -u phpdoc/pt_BR/preface.xml:1.4 phpdoc/pt_BR/preface.xml:1.5
--- phpdoc/pt_BR/preface.xml:1.4 Sat Nov 10 16:50:13 2001
+++ phpdoc/pt_BR/preface.xml Mon Nov 12 20:44:30 2001
@@ -1,65 +1,59 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- $Revision: 1.4 $ -->
+<!-- $Revision: 1.5 $ -->
<preface id="preface">
- <title>Prefácio</title>
+ <title>Pref�cio</title>
<abstract>
<simpara>
- <acronym>PHP</acronym>, which stands for "PHP: Hypertext
- Preprocessor", é uma linguagem de script do tipo HTML-embedded. Muito
- de sua sintaxe foi emprestada do C, Java e Perl e algumas
- características unicas adicionadas. O objetivo da linguagem é
permitir que
- os desenvolvedores web desenvolvam páginas geradas dinâmicamente
- de forma rápida
- </simpara>
- <simpara>
- Note que PHP não é apenas um "Pré processador de Hypertexto"
hoje.
- Você pode gerar imagens, arquivos PDF e até
animações Flash
- rapidamente com simples scripts PHP. Veja também
- <ulink url="&url.php.gtk;">PHP-GTK</ulink> para ver que PHP
- pode ser usado para escrever aplicações client-side GUI.
+ <acronym>PHP</acronym>, um sin�nimo para "PHP: Hypertext
+ Preprocessor", � uma linguagem de script open-source
+ com HTML embut�vel. Muito de sua sintaxe foi emprestada do C, Java e
+ Perl, com algumas caracter�sticas �nicas adicionadas. O objetivo da
+ linguagem � permitir que desenvolvedores web escrevam p�ginas
+ geradas dinamicamente rapidamente. Voc� pode fazer muito mais com PHP.
+ Leia e veja.
</simpara>
</abstract>
<sect1 id="about">
<title>Sobre este manual</title>
<para>
- Este manual foi escrito em <acronym>XML</acronym> usando o <ulink
- url="&url.docbook.xml;">DocBook XML DTD</ulink>, usando<ulink
+ Este manual � escrito em <acronym>XML</acronym> utilizando o <ulink
+ url="&url.docbook.xml;">DTD DocBook XML</ulink> e usando <ulink
url="&url.dsssl;"><acronym>DSSSL</acronym></ulink> (Document
- Style and Semantics Specification Language) para a formatação. As
- ferramentas usadas para formatação das versões
<acronym>HTML</acronym> e
- <acronym>TeX</acronym> são
- <ulink url="&url.jade;">Jade</ulink>, escrita por <ulink
+ Style and Semantics Specification Language ou Linguagem de Especifica��o
+ de Estilos e Sem�ntica para Documentos) para formata��o. As
+ ferramentas utilizadas para obten��o de vers�es <acronym>HTML</acronym> e
+ <acronym>TeX</acronym> s�o
+ <ulink url="&url.jade;">Jade</ulink>, escrito por <ulink
url="&url.jclark;">James Clark</ulink> e <ulink
url="&url.dbstyle;">The Modular DocBook Stylesheets</ulink>
escrito por <ulink url="&url.nwalsh;">Norman Walsh</ulink>.
- Nós usamos <ulink url="&url.winhelp;">Microsoft HTML Help Workshop</ulink>
- para gerar o formato WinHelp do manual.
+ N�s utilizamos o <ulink url="&url.winhelp;">Microsoft HTML Help Workshop</ulink>
+ para gerar a vers�o HTML Help deste manual.
</para>
<para>
- Você pode fazer o download do manual atual em vários idiomas e
- formatos, incluindo texto puro
- You can download the actual manual in various languages and
- formats, including texto puro, <acronym>HTML</acronym> puro,
- <acronym>PDF</acronym>, PalmPilot DOC, PalmPilot iSilo e
- WinHelp, apartir de <ulink url="&url.php.docs;">&url.php.docs;</ulink>.
- Os manuais são atualizados diariamente.
+ Voc� pode obter a vers�o atual do manual em v�rias l�nguas e
+ formatos, incluindo texto puro, <acronym>HTML</acronym>,
+ <acronym>PDF</acronym>, PalmPilot DOC, PalmPilot iSilo and
+ Windows HTML Help em
+ <ulink url="&url.php.docs;">&url.php.docs;</ulink>.
+ Os manuais s�o atualizados a cada mudan�a dos XMLs.
</para>
<para>
- Você pode encontrar maiores informaçãoes baixando o
- código fonte <acronym>XML</acronym> desta documentação
- em <ulink url="&url.php.cvs;">&url.php.cvs;</ulink>. A
- documentação é armazenada no modulo
<literal>phpdoc</literal>.
+ Para obter maiores informa��es em como obter os c�digos fonte
+ <acronym>XML</acronym> desta documenta��o veja
+ <ulink url="&url.php.cvs;">&url.php.cvs;</ulink>. A
+ documenta��o � armazenada no m�dulo <literal>phpdoc</literal>.
</para>
<para>
- Se você encontrar algum erro neste manual, por favor informe
- usando o "bug system" em:
- <ulink url="&url.php.bugs;">&url.php.bugs;</ulink>, e classifique-o
- como "Documentation Problem". Desta forma podemos rastrear todo
- bug e verificar oque fazer para eliminá-los da
- documentação.
+ Se voc� encontrar qualquer erro neste manual, por favor informe-o
+ utilizando o sistema de problemas em
+ <ulink url="&url.php.bugs;">&url.php.bugs;</ulink>, e o classifique
+ como "Documentation Problem". Desta forma, n�s poderemos rastrear
+ cada erro para elimin�-lo da documenta��o. N�o envie avisos de erros ou sugest�es
+ de complemento utilizando o sistema de anota��es.
</para>
</sect1>
@@ -83,5 +77,4 @@
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--->
-
+-->
\ No newline at end of file
Index: phpdoc/pt_BR/Translators
diff -u phpdoc/pt_BR/Translators:1.13 phpdoc/pt_BR/Translators:1.14
--- phpdoc/pt_BR/Translators:1.13 Fri Aug 24 12:05:49 2001
+++ phpdoc/pt_BR/Translators Mon Nov 12 20:44:30 2001
@@ -37,16 +37,19 @@
afortaleza Anderson Fortaleza [EMAIL PROTECTED]
lucasr Lucas Rocha [EMAIL PROTECTED]
cpereira Claudio Pereira [EMAIL PROTECTED]
+andre_ae Andr� L F S Bacci [EMAIL PROTECTED]
file person status
============================================================================
-bookinfo.xml soneca done (not reviewed)
-preface.xml soneca done (not reviewed)
+language-defs.ent andre_ae sync (not reviewed)
+language-snippets.ent andre_ae sync (not reviewed)
+bookinfo.xml andre_ae sync (not reviewed)
+preface.xml andre_ae sync (not reviewed)
--chapters------------------------------------------------------------------
config.xml afortaleza done
install.xml afortaleza started
-intro.xml afortaleza done
+intro.xml andre_ae sync (not reviewed)
security.xml
--language------------------------------------------------------------------
basic-syntax.xml soneca done (not reviewed)