tpug Sat Dec 1 19:33:42 2001 EDT
Modified files:
/phpdoc/tr bookinfo.xml language-defs.ent language-snippets.ent
make_chm_index_tr.html preface.xml
Log:
no message
Index: phpdoc/tr/bookinfo.xml
diff -u /dev/null phpdoc/tr/bookinfo.xml:1.7
--- /dev/null Sat Dec 1 19:33:42 2001
+++ phpdoc/tr/bookinfo.xml Sat Dec 1 19:33:42 2001
@@ -0,0 +1,99 @@
+ <bookinfo id="bookinfo">
+ <authorgroup id="authors">
+
+ <author>
+ <firstname>Stig</firstname><surname>Sæther Bakken</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Alexander</firstname><surname>Aulbach</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Egon</firstname><surname>Schmid</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Jim</firstname><surname>Winstead</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Lars Torben</firstname><surname>Wilson</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Rasmus</firstname><surname>Lerdorf</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Andrei</firstname><surname>Zmievski</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Jouni</firstname><surname>Ahto</surname>
+ </author>
+
+ </authorgroup>
+
+ <pubdate>&php.build-date;</pubdate>
+
+ <authorgroup id="editors">
+ <editor>
+ <firstname>Stig</firstname><surname>Sæther Bakken</surname>
+ </editor>
+ <editor>
+ <firstname>Egon</firstname><surname>Schmid</surname>
+ </editor>
+ </authorgroup>
+
+<authorgroup id="translators">
+ <collab>
+ <collabname>Alfabetik Sırada Terc�me yapanlar</collabname>
+ </collab>
+ <collab>
+ <collabname>PHP El Kitabı �eviri Grubu</collabname>
+ </collab>
+</authorgroup>
+
+
+ <copyright>
+ <year>1997</year>
+ <year>1998</year>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <year>2001</year>
+ <holder>PHP Dok�mantasyon Grubu</holder>
+ </copyright>
+
+ <legalnotice id="copyright">
+ <title>Telif Hakkı</title>
+ <simpara>
+ Bu kullanım kılavuzunun kopyalama hakları PHP Dok�mantasyon
+Grubu'na
+ aittir. © Copyright 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 PHP Dok�mantasyon Grubu.
+ Grubun �yeleri kullanım kılavuzunun baş sayfasında
+listelenmiştir.
+ </simpara>
+ <simpara>
+ Bu kullanım kılavuzu Free Software Foundation (�zg�r
+Yazılım Kurumu) tarafından yayınlanmışt�r.
+ Genel Kamu Lisansı'nın 2. s�r�m� (tercihinize bağ;lı
+olarak) ya da sonraki s�r�mleri
+ �er�evesinde yeniden dağıtılabilir ve yayınlanabilir.
+ </simpara>
+ </legalnotice>
+
+ </bookinfo>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:1
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:"../manual.ced"
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
Index: phpdoc/tr/language-defs.ent
diff -u /dev/null phpdoc/tr/language-defs.ent:1.5
--- /dev/null Sat Dec 1 19:33:42 2001
+++ phpdoc/tr/language-defs.ent Sat Dec 1 19:33:42 2001
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY PHPManual "PHP Kullanım Kılavuzu">
+<!ENTITY Date "Tarih:">
+<!ENTITY GettingStarted "Başlangı�">
+<!ENTITY LanguageReference "Dil Bilgisi">
+<!ENTITY Features "�zellikler">
+<!ENTITY FunctionReference "Fonksiyonlar">
+<!ENTITY Appendixes "Ekler">
+<!ENTITY PEAR "PEAR: the PHP Extension and Application Repository">
+<!ENTITY FAQ "SSS: Sık�a Sorulan Sorular">
+<!ENTITY FAQabbrev "SSS">
Index: phpdoc/tr/language-snippets.ent
diff -u /dev/null phpdoc/tr/language-snippets.ent:1.5
--- /dev/null Sat Dec 1 19:33:42 2001
+++ phpdoc/tr/language-snippets.ent Sat Dec 1 19:33:42 2001
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!ENTITY warn.experimental '<warning><simpara>Bu mod�l
+<emphasis>DENEYSELDıR</emphasis>. Bunun anlamı, burada listenen
+fonksiyonlar, fonksiyon isimleri, kısaca burada yazılan HER şEY
+PHP"nin ilerki s�r�mlerinde UYARI YAPILMAKSIZIN
+DEğışTıRıLEBıLıR. Dikkatli olun, ve
+bu mod�l� aldığınız riski bilerek
+kullanın.</simpara></warning>'>
+<!ENTITY warn.experimental.func '<warning><simpara>Bu mod�l
+<emphasis>DENEYSELDıR</emphasis>. Bunun anlamı, burada listenen
+fonksiyonlar, fonksiyon isimleri, kısaca burada yazılan HER şEY
+PHP"nin ilerki s�r�mlerinde UYARI YAPILMAKSIZIN
+DEğışTıRıLEBıLıR. Dikkatli olun, ve
+bu mod�l� aldığınız riski bilerek
+kullanın.</simpara></warning>'>
+
+<!ENTITY tip.ob-capture '<tip><simpara>
+Normalde betiklerin �rettiği b�t�n �ıktılar direk olarak
+tarayıcıya g�nderilir. <link
+linkend="ref.outcontrol">�ıktı-kontrol fonksiyonları</link>
+kullanılarak �ıktı i�eriğinin farklı bir
+değere kaydedilmesi m�mk�nd�r - �rneğin <type>string</type> tipinde bir
+değere atabilirsiniz.</simpara></tip>'>
+
+<!ENTITY return.success 'Başarıda &true; ,
+başarısızlıkta &false; d�nd�r�r.'>
+
+<!-- Various notes -->
+<!ENTITY note.not-bin-safe '<warning><simpara>Bu fonksiyon hen�z ikili d�zende
+kullanılmaya m�sait değil!</simpara></warning>'>
+<!ENTITY note.bin-safe '<note><simpara>Bu fonksiyon ikili d�zende
+kullanılabilir</simpara></note>'>
+<!ENTITY note.no-windows '<note><simpara>Bu fonksiyon Windows platformunda mevcut
+değildir</simpara></note>'>
+
+<!-- Notes for safe-mode limited functions: -->
+<!ENTITY note.sm.disabled '<note><simpara>&sm.disabled;</simpara></note>'>
+<!ENTITY note.sm.uidcheck '<note><simpara><link
+linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> etkin olduğunda, PHP
+�alıştırdığınız betiğin
+işlem yaptığınız dosya(lar)/dizin(ler) ile
+aynı UID"e sahip olup olmadığını kontrol eder.
+</simpara></note>'>
+<!ENTITY note.sm.uidcheck.dir '<note><simpara><link
+linkend="features.safe-mode">Safe-mode</link> etkin olduğunda, PHP
+�alıştırdığınız betiğin
+işlem yaptığınız dosya(lar)/dizin(ler) ile
+aynı UID"e sahip olup olmadığını kontrol eder.
+</simpara></note>'>
+
+<!-- Common pieces in features/safe-mode.xml
+ Jade doesn't allow in-line entities, so I put them here... Though they
+ should have been inline in safe-mode.xml -->
+<!ENTITY sm.uidcheck 'Betiği �alıştıran UID ile
+işlem yapılan dosya/dizinin
+aynı olup olmadığını kontrol eder.'>
+<!ENTITY sm.uidcheck.dir 'Betiği �alıştıran UID ile
+işlem yapılan dizinin aynı olup
+olmadığını kontrol eder.'>
+<!ENTITY sm.disabled 'Bu fonksiyon <link
+linkend="features.safe-mode">safe-mode</link> da etkinleştirilemez.'>
Index: phpdoc/tr/make_chm_index_tr.html
diff -u /dev/null phpdoc/tr/make_chm_index_tr.html:1.3
--- /dev/null Sat Dec 1 19:33:42 2001
+++ phpdoc/tr/make_chm_index_tr.html Sat Dec 1 19:33:42 2001
@@ -0,0 +1,45 @@
+<HTML>
+<HEAD>
+ <TITLE>PHP Kullanım Kılavuzu</TITLE>
+ <META NAME="HTTP_EQUIV" CONTENT="text/html; charset=ISO-8859-9">
+ <LINK REL="STYLESHEET" HREF="style.css">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#0000FF" VLINK="#840084" ALINK="#0000FF"
+TOPMARGIN="0" LEFTMARGIN="0">
+<TABLE BORDER="0" WIDTH="100%" HEIGHT="100%" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0">
+<TR><TD COLSPAN="3"><DIV CLASS="NAVHEADER"><TABLE BGCOLOR="#CCCCFF" BORDER="0"
+CELLPADDING="0" CELLSPACING="0" WIDTH="100%"><TR><TD><TABLE WIDTH="100%" BORDER="0"
+CELLPADDING="3" CELLSPACING="0"><TR><TH COLSPAN="3">PHP Kullanım
+Kılavuzu</TH></TR><TR><TD
+COLSPAN="3" ALIGN="center"> </TD></TR></TABLE></TD></TR><TR BGCOLOR="#333366">
+<TD><IMG SRC="spacer.gif" BORDER="0" WIDTH="1"
+HEIGHT="1"><BR></TD></TR></TABLE></DIV></TD></TR>
+<TR><TD><IMG SRC="spacer.gif" WIDTH="10" HEIGHT="1"></TD><TD HEIGHT="100%"
+VALIGN="MIDDLE" WIDTH="100%"><BR>
+
+<P><TABLE ALIGN="CENTER">
+<TR><TD ALIGN="CENTER">
+<H1 CLASS="title">PHP Kullanım Kılavuzu</H1>
+<DIV CLASS="author">Stig Sæther Bakken</DIV>
+<DIV CLASS="author">Alexander Aulbach</DIV>
+<DIV CLASS="author">Egon Schmid</DIV>
+<DIV CLASS="author">Jim Winstead</DIV>
+<DIV CLASS="author">Lars Torben Wilson</DIV>
+<DIV CLASS="author">Rasmus Lerdorf</DIV>
+<DIV CLASS="author">Andrei Zmievski</DIV>
+<DIV CLASS="author">Jouni Ahto</DIV>
+<H4 CLASS="EDITEDBY">Edited by</H4>
+<H3 CLASS="editor">Stig Sæther Bakken</H3>
+<H3 CLASS="editor">Egon Schmid</H3>
+</TD></TR></TABLE>
+<BR><P ALIGN="CENTER">Bu dosyanın yaratıldığı
+tarih: [GENTIME]<BR>
+G�ncel s�r�m� <A HREF="http://www.php.net/docs.php">http://www.php.net/docs.php</A>
+adresinde bulabilirsiniz.</P>
+
+<BR><P CLASS="copyright" ALIGN="CENTER"><A HREF="copyright.html">Telif Hakk�</A>
+© 1997,
+1998, 1999, 2000, 2001 the PHP Documentation Group</P>
+
+</TD><TD><IMG SRC="spacer.gif" WIDTH="10" HEIGHT="1"></TD></TR>
+<TR><TD COLSPAN="3"><DIV CLASS="NAVFOOTER"><TABLE BGCOLOR="#CCCCFF" BORDER="0"
+CELLPADDING="0" CELLSPACING="0" WIDTH="100%"><TR BGCOLOR="#333366">
+<TD><IMG SRC="spacer.gif" BORDER="0" WIDTH="1" HEIGHT="1"><BR></TD></TR>
+<TR><TD><TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLPADDING="3" CELLSPACING="0">
+<TR><TD COLSPAN="3"> </TD></TR><TR><TD COLSPAN="3" ALIGN="center"> </TD>
+</TR></TABLE></TD></TR></TABLE></DIV></TD></TR></TABLE>
+</BODY></HTML>
Index: phpdoc/tr/preface.xml
diff -u /dev/null phpdoc/tr/preface.xml:1.3
--- /dev/null Sat Dec 1 19:33:42 2001
+++ phpdoc/tr/preface.xml Sat Dec 1 19:33:42 2001
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+
+ <preface id="preface">
+ <title>�ns�z</title>
+
+ <abstract>
+ <simpara>
+ <acronym>PHP</acronym>, "PHP: Hypertext
+ Preprocessor", s�zc�klerinin baş harfleriyle temsil edilen HTML i�ine
+g�m�lebilir
+ a�ık-kod bir betik dilidir. Dil yapısının �nemli bir
+kısmını C, Java ve Perl gibi dillerden
+ almış, kendisine has �zelliklerle bu yapıyı
+pekiştirmiştir. Dilin ana amacı, web
+ geliştiricilerinin dinamik sayfalar yaratmasını
+�abuklaştırmaktır. Elbette PHP ile
+ �ok daha fazlasını yapabilirsiniz. Okuyun, ve g�r�n.
+ </simpara>
+ </abstract>
+
+ <sect1 id="about">
+ <title>Bu Kılavuz Hakkında</title>
+ <para>
+ Bu kılavuz <ulink
+ url="&url.docbook.xml;">DocBook XML DTD</ulink> kullanılarak,
+<acronym>XML</acronym>
+ ile yazılmıştır. Bi�imlendirme i�in
+<acronym>DSSSL</acronym></ulink> (Document
+ Style and Semantics Specification Language)
+kullanılmıştır. <acronym>HTML</acronym> ve
+ <acronym>TeX</acronym> �ıktılarının bi�imlendirilmesi
+i�in kullanılan ara�lar
+ <ulink
+ url="&url.jclark;">James Clark</ulink> tarafından yazılan <ulink
+url="&url.jade;">Jade</ulink>
+ ve <ulink url="&url.nwalsh;">Norman Walsh</ulink> tarafından yazılan
+ <ulink
+ url="&url.dbstyle;">The Modular DocBook Stylesheets</ulink>
+uygulamalarıdır.
+ Kılavuzun Windows HTML Yardım bi�imini (chm) yaratmak i�in
+ <ulink url="&url.winhelp;">Microsoft HTML Help Workshop</ulink>
+uygulamasını
+ kullandık.
+ </para>
+ <para>
+ Kılavuzun son halini farklı dillerde ve d�z yazı, d�z
+<acronym>HTML</acronym>,
+ <acronym>PDF</acronym>, PalmPilot DOC, PalmPilot iSilo ve Windows HTML
+Yardım
+ dahil olmak �zere farklı bi�imlerde <ulink
+url="&url.php.docs;">&url.php.docs;</ulink>
+ adresinden indirebilirsiniz. Kılavuz XML kaynakları
+değiştik�e g�ncellenmektedir.
+ </para>
+ <para>
+ <ulink url="&url.php.cvs;">&url.php.cvs;</ulink> adresinde kılavuzun
+<acronym>XML</acronym>
+ kaynak kodunu nasıl indireceğiniz hakkında daha fazla bilgi
+bulabilirsiniz. Kılavuz
+ <literal>phpdoc</literal> mod�l�nde saklanmaktadır.
+ </para>
+ <para>
+ Kılavuzda herhangi bir hataya rastlarsanız l�tfen <ulink
+url="&url.php.bugs;">&url.php.bugs;</ulink>
+ adresindeki hata y�netim sistemine iletin ve "Documentation Problem"
+(Dok�mantasyon Sorunu)
+ olarak sınıflandırın. Bu şekilde dok�mantasyon
+ile ilgili hatalarımızı kolayca takip edebilir
+ ve kısa s�rede d�zeltebiliriz. L�tfen kılavuz ile ilgili
+hataları ya da �nerilerinizi direk kılavuzdaki
+ kullanıcı katkılarının olduğu b�l�mlere
+yapmayın (annotation system).
+ </para>
+ </sect1>
+
+ </preface>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:1
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:"../manual.ced"
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
+vim: et tw=78 syn=sgml
+vi: ts=1 sw=1
+-->